你使 - 翻译成印度尼西亚

engkau
你们
membuat
创建
做出
创造
使
制作
制造
建立
suruhlah
告诉
吩咐我
你打發
buatlah
创建
做出
创造
使
制作
制造
建立
menjadi
所以
因此
那么
于是
变得

在 中文 中使用 你使 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
怎样使它清洁和清洁?
Bagaimana kita membuatnya bersih dan bersih?
你使大地变得生机勃勃;感谢大地,.
Engkau telah membuat bumi kokoh, supaya itu tetap ada.+.
你使自己宝贵的。
Anda telah membuat diri anda berharga.
你使我们在万民中成为污物和垃圾。
Engkau menjadikan kami sampah dan kotoran di antara bangsa-bangsa.
告诉你使我达到目标的奥秘吧,.
Biarkan aku memberitahumu rahasia yang telah menuntunku ke tujuanku.
你使自己那些谁需要听到好消息的仆人?
Adakah anda membuat diri hamba dari orang-orang yang perlu untuk mendengar Berita Baik?
我竭力遵守你的命令,因为你使我更有悟性。
Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
他们虔诚地祈祷安拉:如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。
Maka mereka lantas berdoa kepada Allah dengan tulus ikhlas, Sekiranya Engkau menyelamatkan kami dari bahaya ini, niscaya kami termasuk orang-orang yang bersyukur.
(3:147)我们的主啊!你使谁入火狱,你确已凌辱谁了。
Ya Tuhan kami, sesungguhnya barangsiapa yang Engkau masukkan ke dalam neraka, maka sungguh telah Engkau hinakan ia.
学生有机会选择使你的课程模式而企业可以选择使用我们的服务管理培训奖金来处理你的信用。
Siswa memiliki kesempatan untuk memilih mode yang Anda ingin membuat program Anda dan perusahaan dapat memilih untuk menggunakan bonus pelatihan manajemen layanan kami untuk memproses kredit Anda.
你使利未支派近前來、站在祭司亞倫面前好服事他.
Suruhlah suku Lewi datang menghadap, dan tunjuklah mereka menjadi pelayan-pelayan Harun.
如果你使我們脫離這次災難,我們必定感謝你。
Sesungguhnya jika Engkau menyelamatkan kami dari bahaya ini, pastilah kami akan termasuk orang-orang yang bersyukur.
你使利未支派近前來、站在祭司亞倫面前好服事他.
Suruhlah suku Lewi datang menghadap, dan tunjuklah mereka menjadi pelayan-pelayan Harun.
們虔誠地祈禱真主,「如果你使我們脫離這次災難,我們必定感謝你。
Maka mereka lantas berdoa kepada Allah dengan tulus ikhlas, Sekiranya Engkau menyelamatkan kami dari bahaya ini, niscaya kami termasuk orang-orang yang bersyukur.'.
你使人歸回塵土,說:“世人哪!你們要歸回塵土。
Engkau mengembalikan manusia kepada debu, dan berkata:" Kembalilah, hai anak-anak manusia!".
她习惯为生活的琐事作简短的祷告,如今她低声说:“神啊,求你使他觉得我很漂亮。
Dia punya kebiasaan mengucapkan doa singkat tentang hal-hal keseharian yang sederhana dan sekarang dia berbisik: Tolong Tuhan, buatlah agar dia tetap melihatku cantik.
你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。
Engkau memasukkan kami ke dalam jaring, Engkau menaruh pikulan yang berat di atas bahu kami.
你使我们进入网罗,把重担放在我们的背上。
Engkau memasukkan kami ke dalam jaring, Engkau menaruh pikulan yang berat di atas bahu kami.
借着你从父神那里差来给我们的圣灵,你使我们得到了重生,成为了全能的神的儿女。
Melalui Roh-Mu, yang Kau utus kepada kami dari Bapa, Engkau membuat kami dilahirkan kembali dan menjadi anak-anak Yang Mahakuasa.
我學到人們將忘記你說什麼,人們將忘記你做什麼,但人們永遠不會忘記你使他們如何感受。
Saya telah belajar bahwa orang-orang akan melupakan apa yang kamu ucapkan, orang akan melupakan apa yang kamu lakukan, tetapi orang tidak akan pernah melupakan bagaimana kamu membuat mereka merasakan( sesuatu).
结果: 97, 时间: 0.0382

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚