对全球经济 - 翻译成印度尼西亚

ekonomi global
全球 经济
全球 經 濟
经济 中 的 份额
世界 经济

在 中文 中使用 对全球经济 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
油价也承压,上日跌幅超过1%,因特朗普的贸易措施加剧了对全球经济的担忧。
Harga minyak juga berada di bawah tekanan, setelah turun lebih dari satu persen pada hari sebelumnya karena kebijakan perdagangan Trump yang menimbulkan kekhawatiran tentang ekonomi global.
经合组织认定它可能不会成功是对全球经济的风险。
Kemungkinan bahwa hal itu mungkin tidak berhasil adalah sesuatu yang diidentifikasi OECD sebagai risiko terhadap ekonomi global.
所有EMPA课程和讲座均以英语提供,以准备学生面对全球经济的现实挑战。
Semua kursus dan ceramah EMPA ditawarkan dalam bahasa Inggris untuk mempersiapkan siswa menghadapi tantangan kehidupan nyata dari ekonomi global.
所有这一切混乱创建一个巨大的扩展所有的方式,从我们个人的情绪和思维过程对全球经济的不平衡。
Kesemua kekeliruan ini mewujudkan ketidakseimbangan yang meluas dari semua emosi peribadi dan proses pemikiran kita kepada ekonomi global.
所有这一切混乱创建一个巨大的扩展所有的方式,从我们个人的情绪和思维过程对全球经济的不平衡。
Semua kebingungan ini menyebabkan ketidakseimbangan yang sangat besar yang membentang sepanjang jalan dari emosi pribadi kita dan proses berpikir untuk ekonomi global.
但是,交易员们正在密切关注冠状病毒对全球经济的影响程度。
Tetapi, para pedagang terus mengawasi sejauh mana dampak coronavirus terhadap ekonomi global.
中国经济增速降至1990年以来的最低水平,引发对全球经济影响担忧.
Ekonomi China tumbuh pada tingkat paling lambat sejak 1990, memicu kekhawatiran tentang dampak pada ekonomi global.
最糟糕的情况或许是爆发贸易战,从而引发对全球经济的信心危机,”他说。
Situasi terburuk yang mungkin terjadi adalah perang dagang yang dapat memicu krisis kepercayaan dalam ekonomi global," katanya.
中国和美国已经打了一年多的贸易战,降低了对全球经济增长和企业利润的预期。
China dan AS terlibat dalam perang dagang selama lebih dari setahun, mengurangi ekspektasi pertumbuhan untuk ekonomi global dan keuntungan perusahaan.
交易员正在权衡冠状病毒病例的传播及其对全球经济的潜在影响。
Para pedagang menimbang penyebaran kasus virus corona dan dampak potensial pada ekonomi global.
在北美、西欧和中东地区,CEO对全球经济增长的悲观情绪尤为显著,这些地区的CEO中分别有63%、59%和57%预测未来一年全球经济增长率会下降。
Pesimisme CEO atas pertumbuhan ekonomi global terutama sangat signifikan di Amerika Utara, Eropa Barat, dan Timur Tengah, Masing-masing 63%, 59%, dan 57% memproyeksikan pertumbuhan lebih rendah di tahun ini.
全球化影像》揭示军国主义对全球经济的毁灭性作用,探索贸易、第三世界债务和国际性机构比如IMF,WTO之间的关系。
The Globalization Tapes menyingkap peran militerisme dan represi yang merusak dalam membangun ekonomi global, dan menggali hubungan antara perdagangan, utang dunia ketiga, dan lembaga internasional seperti IMF dan World Trade Organization.
乔治在周二表示,通胀压力看起来并不严重,同时人们对全球经济力道感到担心,呼应了美联储主席鲍威尔对上个月政策决定作出的解释。
Pada hari Selasa, George mengatakan tekanan inflasi tidak tampak sangat kuat sementara ada kekhawatiran tentang kekuatan ekonomi global, menggemakan penjelasan keputusan Fed yang diberikan bulan lalu oleh ketuanya, Jerome Powell.
他表示,对全球经济衰退的担忧被“夸大”了,并表示,全球原油需求将在下半年回升,帮助逐步减少石油库存过剩。
Dia mengatakan kekhawatiran penurunan ekonomi global dibesar-besarkan dan mengatakan permintaan global untuk minyak mentah akan meningkat di paruh kedua, membantu mengurangi surplus persediaan minyak secara bertahap.
但是,履行这一承诺将需要中国找到管理与美国不断升级的紧张局势的方法,并避免对全球经济进行代价高昂且可能具有破坏性的重组。
Tetapi menindaklanjuti komitmen ini akan mengharuskan Tiongkok untuk menemukan cara untuk mengelola ketegangan yang meningkat dengan AS dan menghindari konfigurasi ulang ekonomi global yang mahal- dan berpotensi menghancurkan.
美联储3月15-16日政策会议记录显示,美联储似乎不太可能在6月前升息,因联储内部普遍担心其应对全球经济减速影响的能力有限。
Risalah dari pertemuan kebijakan 15- 16 Maret Fed menyarankan bahwa bank sentral tampaknya tidak mungkin untuk menaikkan suku bunga sebelum Juni karena kekhawatiran luas di kalangan pembuat kebijakan atas kemampuan mereka yang terbatas untuk melawan pukulan dari perlambatan ekonomi global.
欧洲领导人已敦促英国尽快采取行动,缓解因英国脱欧而引发的政治和经济的混乱,IMF也认为这种不确定性将会对全球经济构成压力。
Para pemimpin Eropa telah meminta kepada Inggris untuk bertindak cepat dalam mengatasi kebingungan politik dan ekonomi yang disebabkan oleh orang Inggris untuk keluar dari Uni Eropa, setelah IMF mengatakan ketidakpastian ini bisa menekan pertumbuhan ekonomi global.
国际货币基金组织在政策报告中发出警告,此前中国领导人本周早些时候表示将转向更宽松的财政政策,以帮助阻止世界第二大经济体应对全球经济动荡.
Peringatan IMF, yang terkandung dalam laporan kebijakan, muncul setelah para pemimpin China awal pekan ini mengisyaratkan pergeseran ke arah kebijakan fiskal yang lebih longgar untuk membantu barikade ekonomi terbesar kedua di dunia terhadap turbulensi ekonomi global.
虽然认识到加密货币行业对全球经济的重要性,但G20指出,将根据金融行动特别工作组(FATF)的标准,引入反洗钱(AML)和反恐融资措施。
Sementara mengakui pentingnya industri cryptocurrency untuk ekonomi global, G20 mencatat bahwa itu akan memperkenalkan anti-pencucian uang( AML) dan langkah-langkah pembiayaan anti-teroris per standar Financial Action Task Force( FATF).
在我们处于复苏阶段的时候,我们担心汽车关税会对全球经济产生什么影响,”Gopinath在国际货币基金组织和世界银行华盛顿年度会议期间表示。
Kami prihatin tentang apa yang akan diakibatkan oleh bea impor otomotif terhadap ekonomi global pada saat kita sedang dalam fase pemulihan," kata Gopinath di sela-sela pertemuan tahunan IMF dan Bank Dunia di Washington.
结果: 92, 时间: 0.0329

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚