Para saksi mengatakan, pertempuran di daerah itu sebagian besar adalah antara suku Kikuyu Presiden Mwai Kibaki, dan suku-suku lain yang setia pada pemimpin oposisi Raila Odinga.
目击者说,至少有200名没有武装的克里米亚自卫军星期三进入基地,升起俄罗斯国旗。
Para saksi mengatakan sedikitnya 200 pasukan bela diri yang tidak bersenjata memasuki pangkalan Sevastopol Rabu dan mengibarkan bendera Rusia.
当地一名警长以及目击者说,爆炸发生在警察局正门附近。
Seorang kepala kepolisian setempat dan para saksi mengatakan peledakan itu terjadi dekat gerbang utama kantor polisi itu.
目击者说,无人机向行驶中的三辆车发射导弹,其中两辆被多枚导弹击中,第三辆车可能逃走。
Para saksi mengatakan serangan pesawat tak berawak menarget tiga kendaraan yang sedang melaju di jalanan, dua di antara terkena oleh misil, sementara kendaraan ketiga lolos.
目击者说,以色列的空袭打击了靠近加沙和埃及边界地带的走私地道、加沙城的一个作坊以及一处空地。
Para saksi mengatakan serangan Israel itu menghantam terowongan penyelundupan dekat perbatasan Gaza-Mesir, sebuah bengkel di Kota Gaza, dan sebuah lapangan.
目击者说,这名英国人是摄影记者,过去曾经在巴士拉工作过。
Saksi-saksi mata mengatakan pria Inggris itu adalah seorang wartawan-foto yang sebelumnya pernah bekerja di Basra.
目击者说,看到黎明前火箭弹多次击中这座建筑物。
Saksi-saksi mata mengatakan melihat granat-granat roket menggempur gedung itu berulang kali sebelum subuh.
目击者说,塔利班武装分子炸毁了村里的一些小桥。
Para saksi mata mengatakan, pemberontak Taliban telah meledakkan sejumlah jembatan kecil di desa-desa itu.
目击者说,北部城市萨洛尼卡1000多名示威者星期天与警察发生冲突,并袭击市政厅和几家银行。
Para saksi mata mengatakan, lebih dari seribu demonstran di kota Salonika bentrok dengan polisi dan menyerang balai kota dan beberapa bank.
至少两名目击者说,袭击者在开枪之前问对方是否是基督徒。
Paling sedikit dua orang saksi mengatakan si penembak menanyakan apakah mereka Kristen sebelum menembak mereka.
目击者说,大约1500名警察和移民官员星期六上午进入回教之家教派的营地,并开始让居民上面包车。
Para saksi mata mengatakan sekitar 1500 polisi dan para petugas imigrasi memasuki kamp Sekte Darul Islam hari Sabtu subuh dan memulai mengangkut orang-orang itu ke mobil-mobil van.
目击者说,身穿黑色迷彩服的枪手星期五上午进入学校,朝两间教室的学童和老师开枪。
Para saksi mengungkapkan pria umur 20 tahun berseragam militer hitam memasuki sekolah itu pagi hari, menembaki murid-murid dan dua guru mereka di dua kelas.
一些目击者说,他们看到两名武装男子跳出车外,消失在一家餐馆。
Beberapa saksi mengatakan melihat dua orang bersenjata melompat keluar dan menghilang ke restoran.
目击者说,近几天来战斗加剧,因为有更多士兵从正规军部队中叛逃。
Saksi-saksi mengatakan pertempuran telah meningkat dalam beberapa hari ini karena lebih banyak lagi tentara membelot dari unit-unit angkatan bersenjata.
目击者说,警察和士兵在爆炸现场周围设置了路障.
Saksi menyatakan, polisi dan tentara pun kemudian membentuk batas keliling di sekitar tempat ledakan.
星期六发生袭击后,目击者说,一个青年武装巡查小组的成员走上街头,以防博科圣地激进分子得寸进尺。
Para saksi mata mengatakan setelah serangan hari Sabtu, kelompok pemuda bersenjata penjaga keamanan lingkungan turun ke jalanan di kota itu untuk mencegah militan Boko Haram masuk ke dalam kota.
有烟雾自一处入口窜出,目击者说,他们认为部分爆炸是手榴弹引起。
Asap mengepul dari satu pintu masuk dan para saksi mata mengatakan mereka mendengar ledakan-ledakan granat.
目击者说,以色列军队星期四进入纳不卢斯镇,对一座建筑物开火,据信武装份子藏身其中。
Para saksi mata mengatakan tentara Israel memasuki kota Nablus hari ini dan melepaskan tembakan ke sebuah gedung tempat orang-orang militan diyakini bersembunyi.
特拉维夫听到爆炸声,目击者说,“铁穹”号拦截导弹朝天发射并引爆,不过军方说,没有火箭被击落。
Ledakan terdengar di Tel Aviv dan saksi mata mengatakan rudal pencegat Iron Dome ditembakkan ke angkasa dan meledakkan- meskipun militer mengatakan tidak ada roket yang ditembak jatuh.
目击者说,5米高的巨浪冲向吉佐岛和舒瓦瑟尔岛,破坏了岛上在地震中幸存下来的建筑物。
Para saksi mata mengatakan, gelombang setinggi dua sampai lima meter melanda pulau-pulau Gizo dan Choiseul, merusakkan bangunan yang masih bertahan dari gempa tersebut.
Bahasa indonesia
English
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt