- 翻译成印度尼西亚

taat
虔诚
服从
听话
遵守
顺服
顺从
順從
聽從
虔誠
mengikuti
参加
参与
加入
跟着
跟随
一同
跟隨
追随
遵循
跟著
patuh
服从
遵守
听话
順從
合规
顺服
顺从
符合
坚持
遵行
dan
以及
并且
而且
並且
mentaati
虔诚
服从
听话
遵守
顺服
顺从
順從
聽從
虔誠
ikutilah
参加
参与
加入
跟着
跟随
一同
跟隨
追随
遵循
跟著
ikuti
参加
参与
加入
跟着
跟随
一同
跟隨
追随
遵循
跟著
mengikut
参加
参与
加入
跟着
跟随
一同
跟隨
追随
遵循
跟著
kamu menuruti

在 中文 中使用 的示例及其翻译为 印度尼西亚

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
到了七十岁的时候,我能够从我内心的欲望而不违背准则。?
Pada umur 70, saya dapat mengikuti keinginan hati saya tanpa melanggar apa yang benar?
从真主和使者而且敬畏真主者,确是成功的。
Barangsiapa yang patuh kepada Allah dan Rasul-Nya, serta bertakwa kepada Allah, maka merekalah orang-orang yang mendapat kemenangan.
有人无知地进行关于真主的争论,并且从叛逆的恶魔。
Di antara manusia ada orang yang membantah tentang Allah tanpa ilmu pengetahuan dan mengikuti setiap setan yang sangat jahat.
在这七年里,神会审判不信的世界,和他不从的子民以色列。
Dalam masa tribulasi, Allah akan menghakimi bangsa-bangsa yang tidak percaya dan Israel yang tidak taat.
四八你不要从不信者和伪信者,你应当任随他们辱骂,你应当信任真主,真主足为监护者。
Dan janganlah kamu menuruti orang-orang yang kafir dan orang-orang munafik itu, janganlah kamu hiraukan gangguan mereka dan bertawakkallah kepada Allah, dan cukuplah Allah sebagai Pelindung.
我们拆毁一切与上帝知识相悖的争论和妄自尊大,我们将一切思想俘虏,使它从基督。
Kami menghancurkan argumen dan setiap pretensi yang bertentangan dengan pengetahuan tentang Tuhan, dan kami mengambil setiap pemikiran untuk membuatnya patuh kepada Kristus.
路2:51他(耶稣)就同他们下去,回到拿撒勒,并且从他们。
Kemudian Ia kembali ke Nazaret bersama-sama dengan mereka dan taat kepada mereka.
你不要从不信者和伪信者,你应当任随他们辱骂,你应当信任真主,真主足为监护者。
Dan janganlah kamu menuruti orang-orang yang kafir dan orang-orang munafik itu, janganlah kamu hiraukan gangguan mereka dan bertawakkallah kepada Allah, dan cukuplah Allah sebagai Pelindung.
只有经常照顾他们并照顾他们的健康,才能使他们从和坚强。
Hanya dengan merawat mereka secara teratur dan menjaga kesehatan mereka, mereka dapat dibuat patuh dan kuat.
如果你们从不信道的人,他们将使你们背叛,以致你们变成亏折的人。
Jika kamu mentaati orang-orang yang kafir itu, niscaya mereka mengembalikan kamu ke belakang( kepada kekafiran), lalu jadilah kamu orang-orang yang rugi.
从真主和使者而且敬畏真主者,确是成功的。
Sesiapa yang mentaati Allah dan Rasulnya, dan takut kepada Allah dengan sepenuh takwa, mereka itulah orang yang menang.".
你说:“如果喜爱真主,就当顺从我;[你们从我]真主就喜爱你们,就赦宥你们的罪过。
Katakanlah: Jika kamu( benar-benar) mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mengasihi dan mengampuni dosa-dosamu.
从真主和使者而且敬畏真主者,确是成功的。
Sesiapa yang mentaati Allah dan Rasul-Nya serta takut dan bertaqwa kepada-Nya maka mereka adalah orang-orang yang mendapat kemenangan.
那个归信者又说:“我的宗族啊!你们从我,我就把你们引上正道。
( 38) Orang yang beriman itu berkata:" Hai kaumku, ikutilah aku, aku akan menunjukkan kepadamu jalan yang benar.
我们主啊!我们已确信你所降示的经典,我们已从使者,求你使我们加入作证者的行列。
Ya Tuhan kami, kami telah beriman kepada apa yang telah Engkau turunkan dan telah kami ikuti rasul, karena itu masukkanlah kami ke dalam golongan orang-orang yang menjadi saksi.
古兰经》说﹕“假若没有真主所赐你们的恩惠和慈恩﹐那么﹐你们除少数人外﹐必已从恶魔了。
AIquran berfirman, kalau tidaklah karena rahmat Allah kepada kamu tentulah kamu mengikut setan, kecuali sebagian kecil saja[ di antaramu].
恶魔确要唆使他们的同党与你们争论,如果你们从他们,你们定会成为以物配主者。
Sesungguhnya syaitan membisikkan kepada rakan-rakannya agar mereka membantah kamu dan jika kamu mengikut mereka, tentulah kamu menjadi orang-orang yang musyrik".
答案:上帝严重地警告我们,圣灵不会无止境地恳求一个人从罪恶中回转,并从上帝。
Jawab: Tuhan mengamarkan dengan tegas bahwa Roh Kudus tidak akan terus sampai selama-lamanya memohon seseorang untuk meninggalkan dosa dan mematuhi Tuhan.
如果你的说明很长(超过四个段落),在开头简述问题会有所帮助,接下来按时间序详述。
Jika pesanmu akhirnya bertambah panjang( lebih dari 4 paragraf), ada baiknya kamu jelaskan dengan ringkas masalahmu diawal pesan baru dilanjutkan dengan pernyataan-pernyataan berikutnya secara kronologis.
古兰经】说﹕“如果你们从他们﹐那么﹐你们必是以物配主的人。
Artinya: Dan jika kamu menuruti mereka, sesungguhnya kamu tentulah menjadi orang-orang yang musyrik.
结果: 108, 时间: 0.0557

用不同的语言

顶级字典查询

中文 - 印度尼西亚