或第三方 - 翻译成日语

または第三者の
や他社の
またはサードパーティの

在 中文 中使用 或第三方 的示例及其翻译为 日语

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
您有权将我们基于您的同意声明或因履行合同而自动处理的数据以标准的可机读格式传输给自己或第三方
お客様にはご自身の同意または契約の履行に基づいて自動的に処理されるデータを、標準的な機械可読形式でご自身または第三者に送信する権利があります。
根据新安保法,如果朝鲜半岛发生危机或爆发战争,日本可依法在朝鲜半岛及附近地区为美军或第三方提供后方支援甚至对美国、韩国等第三国行使集体自卫权。
朝鮮半島で危機または戦争が発生した場合、日本は新安保法に基づき朝鮮半島および周辺地域で米軍または第三国に後方支援を提供することができる。
第三方内容和链接:某些McAfee网站上可能会显示第三方提供的内容或第三方网页链接(或两者皆有),包括第三方产品或服务广告及购买请求。
第三者のコンテンツとリンク:特定のマカフィーサイトには、第三者が提供したコンテンツまたは第三者のWebページへのリンク(第三者の製品またはサービスの広告や勧誘を含む)が表示される場合があります。
注意:这也适用于Windows7、8和8.1.NET4.6如果已安装.NET4.6可能安装Microsoft组件(例如IE11、边或第三方软件)。
注:.NET4.6がインストールされている場合、これはWindows7、8、および8.1にも適用されます(.NET4.6はIE11、EdgeなどのMicrosoftコンポーネント、またはサードパーティのソフトウェアによってインストールされます)。
如果您选择要使用的词典之一在MicrosoftOfficeOnline或第三方翻译服务,OfficePublisher2007将使用Internet发送所请求的文本,的软件和的区域和语言设置您的系统的类型。
MicrosoftOfficeOnlineで提供されるいずれかの辞書または第三者の翻訳サービスを使用すると、OfficePublisher2007からインターネットを通じて、翻訳する文字列、使用されているソフトウェアの種類、およびシステムで設定されているロケールと言語が送信されます。
代码暂时从我们的Web服务器或第三方服务提供商下载到您的设备上,仅当您连接到联机服务时才处于活动状态,然后被停用或删除。
このコードは、当社のウェブサーバまたは第三者のサービスプロバイダからお客様のコンピュータまたはデバイスに一時的にダウンロードされ、お客様が本サイトに接続なさっている間のみ有効であり、その後無効化されまたは削除されます。
對於每個特徵,您可以檢視其SID、名稱、訪客特徵如何實現的詳細資訊(第一方或第三方)、實現日期,以及實現的頻率。
特性については、各特性のSID、名前、訪問者の特性がどのように認識されたか(ファーストパーティまたはサードパーティ)についての詳細、認識の日付、認識頻度を確認できます。
注1:审核可以是内部审核{第一方)或外音11审核(第二方或第三方〉,可以是结合审核(综合两个或两个以上学科)。
本項への注記1:監査は、内部監査(第一者)または外部監査(第二者または第三者)のいずれでもにすることができ、そして複合監査(二つ以上の分野を組み合わせ)でもできる。
您的用户内容不得非法违法或者,不得侵犯任何第三方的合法权益,绝不能能产生合法的行动是否对您或我们或第三方(在每种情况下根据任何适用法律)。
ユーザーのコンテンツは、違法または違法であってはならず、第三者の法的権利を侵害してはならず、また、あなたまたは私または第三者(いずれの場合も適用法に基づく)に対しても法的措置を講じることはできません。
本协议及其项下授予的许可不意味着(ⅰ)对软件或第三方软件的定期或未来的升级或更新的权利,或者(ⅱ)获得任何新的或修改过的服务的权利。
(b)アップデートおよびアップグレード本契約および本契約において付与されるライセンスによって、(i)本ソフトウェアもしくは第三者ソフトウェアの定期的もしくは将来的なアップグレードもしくはアップデートを受け取る権利、または(ii)新たなもしくは変更された本サービスを取得する権利が黙示的に付与されるものではありません。
本限制适用于:(a)与第三方Internet站点上的软件、服务、内容(包括代码)或第三方应用程序相关的任何情况;以及(b)在适用的法律允许的范围内,因违约、违反保证、保障或条件、严格责任、过失或其他侵权行为引起的索赔;或任何其他索赔。
この制限は、(a)本ソフトウェア、サービス、第三者のインターネットサイト上のコンテンツ(コードを含む)または第三者のアプリケーションに関連するすべての事項、および(b)契約違反、補償違反、保証違反、もしくは条件違反、厳格責任や過失などの不法行為、またはその他の請求に対し、いずれの場合も適用法令により認められている範囲において適用されます。
本限制适用于:(a)与第三方Internet站点上的软件、服务、内容(包括代码)或第三方应用程序相关的任何情况;以及(b)在适用的法律允许的范围内,因违约、违反保证、保障或条件、严格责任、过失或其他侵权行为引起的索赔;或任何其他索赔。
この制限は、(a)本ソフトウェア、サービス、第三者のインターネットのサイト上のコンテンツ(コードを含みます)または第三者のアプリケーションに関連した事項、および(b)契約違反、保証違反、厳格責任、過失、または不法行為等の請求(適用される法令により認められている範囲において)に適用されます。
本限制适用于:(a)与第三方Internet站点上的软件、服务、内容(包括代码)或第三方应用程序相关的任何情况;以及(b)在适用的法律允许的范围内,因违约、违反保证、保障或条件、严格责任、过失或其他侵权行为引起的索赔;或任何其他索赔。
この制限は、(a)本ソフトウェア、サービス、第三者のインターネットのサイト上のコンテンツ(コードを含みます)または第三者のアプリケーションに関連した事項、および(b)契約違反、保証または条件違反、厳格責任、過失、もしくは不法行為等の請求、またはその他すべての請求(いずれの場合も適用される法令により認められている範囲において)に適用されます。
安装本软件可能影响第三方软件、应用软件或第三方服务的可用性。
当該ソフトウェアをインストールすることで第三者のソフトウェア、アプリケーションまたは第三者の本サービスのユーザビリティに影響を与える場合があります。
但是,Negresco可以处理由所涉个人或第三方提供的信息中推断出来的个人数据。
しかし、ネグレスコは当該個人または第三者から伝達された情報から推論された個人情報を処理することができます。
个人信息”是指与您有关的、Trimble或第三方可用于识别您的身份的信息。
個人情報」とは、Trimbleまたは第三者がお客様を特定することができるお客様情報を意味します。
并且,如果你的组织允许,你也可以使用工作或学校帐户登录你自己获得的Microsoft或第三方产品。
組織によって許可されている場合は、自分で入手したMicrosoft製品またはサードパーティ製品に、職場学校のアカウントを使用してサインインできます。
如果您使用的是iPodshuffle、具备iTunes功能的Motorola电话或第三方音乐播放器,则只能手动给它添加podcast。
IPodshuffle、iTunes対応のMotorola社製の携帯電話、または他社製の音楽プレーヤーの場合は、手動でのみPodcastを追加することができます。
然而,我们目前尚未完全确认这个问题是否仅仅由于MS10-015,或是由于其他组件或第三方软件导致的交互性问题。
しかし、この問題がMS10-015に特有のものなのか、あるいは別のコンポーネントやサードパーティ製ソフトウェアとの相互運用性の問題なのかは、まだ確認できていない」。
因此,创建数据库JDBC驱动程序的实际工作由数据库厂商(或第三方)负责,他们必须提供实现这些接口的Java类。
そのため、実際にあるデータベースのJDBCドライバーを作成するのは、これらのインターフェースを実装するためのJavaクラスを提供する必要があるデータベース・ベンダー(あるいは進取的なサード・パーティー)の仕事となります。
结果: 566, 时间: 0.0217

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 日语