一国或一国际组织 - 翻译成英语

state or an international organization
of a state or an international organization if

在 中文 中使用 一国或一国际组织 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
也有委员提到一国或一国际组织在成为一条约当事方时没有在12个月期限终了以前对一保留提出反对的情况。
Reference was also made to the situation in which a State or an international organization became a party to a treaty without formulating an objection to a reservation before the 12-month time period had elapsed.
因此,以色列代表团提议准则草案第二段改为:"尽管如此,一国或一国际组织在认为保留无效时,不妨考虑提出反对"。
Her delegation therefore proposed that the second paragraph of the draft guideline should read:" Nevertheless, a State or an international organization which considers that the reservation is invalid might consider formulating an objection".
在不违反作为条约保存人的国际组织所遵守的通常惯例的前提下,下列情况中的人士被视为代表一国或一国际组织提出保留:.
Subject to the usual practices followed in international organizations which are depositaries of treaties, a person is considered as representing a State or an international organization for the purpose of formulating a reservation if.
一国或一国际组织提出单方面声明,意图籍此增添条约的内容,则此项声明构成更改条约内容的提议,不属于本实践指南的范围。
A unilateral statement whereby a State or an international organization purports to add further elements to a treaty constitutes a proposal to modify the content of the treaty which is outside the scope of the present Guide to Practice.
他期待讨论一国或一国际组织是否可以反对《维也纳公约》明确准许的保留,这个问题尚未解决。
He looked forward to a discussion of whether a State or international organization could object to a reservation that was expressly authorized by the Vienna Conventions, a question that had yet to be resolved.
斯洛文尼亚政府赞同特别报告员的观点,认为一国或一国际组织如果表现出恶意,那么,仅仅一个国家的反对就可以阻止扩大保留。
Her Government shared the view of the Special Rapporteur that, in the event of a State or international organization displaying bad faith, the opposition of a single State would prevent enlargement of the reservation.
一国或一国际组织在签署、批准、正式确认、接受、核准或加入一项条约或[一国]发生对一项条约的继承通知时提出的.
Made by a State or by an international organization when signing, ratifying, formally confirming, accepting, approving or acceding to a treaty, or[by a State] when making a notification of succession to a treaty…”.
和1986年《维也纳公约》说明了一国或一国际组织提具的保留的接收方,但对随后实施告知的程序却保持沉默。
Article 23 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 specifies the recipients of reservations formulated by a State or an international organization, but is silent on the procedure to be followed in effecting such notification.
和1986年《维也纳公约》第23条说明了一国或一国际组织提出的保留的接收方,但却未提及随后的告知应遵循的程序。
Article 23 of the Vienna Conventions of 1969 and 1986 specifies the recipients of reservations formulated by a State or an international organization, but is silent on the procedure to be followed in effecting such notification.
条约中明白规定对提具解释性声明施加限制,并不是基于属时的理由而致使一国或一国际组织无法提具解释性声明的唯一情况。
The existence of an express treaty provision limiting the option of formulating interpretative declarations is not the only instance in which a State or an international organization is prevented, ratione temporis, from formulating an interpretative declaration.
国际组织可以对一国或一国际组织的行为表示同意。
An international organization may express consent with regard to conduct of a State or an international organization.
除条约另有规定外,一国或一国际组织可部分撤回对保留的反对。
Unless the treaty provides otherwise, a State or an international organization may partially withdraw an objection to a reservation.
在所有其他情况下,当一国或一国际组织表示明确同意接受条约约束时。
In all other cases, where the State or international organization expresses its definitive consent to be bound.
一国或一国际组织可提出解释性声明,除非该解释性说明为条约所禁止。
A State or an international organization may formulate an interpretative declaration unless the interpretative declaration is prohibited by the treaty.
第9条.另一国或一国际组织交由一国支配的机关的行为归于国家40.
Attribution to the State of the conduct of organs placed at its disposal by another State or by an international organization.
一国或一国际组织有权在下列情况下作为受害国或受害国际组织援引另一国际组织的责任:.
A State or an international organization is entitled as an injured State or an injured international organization to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to.
例如,应强调,接受一项保留的一国或一国际组织就丧失了随后对同一保留提具反对的权利。
For example, it should be emphasized at the outset that a State or international organization that has accepted a reservation loses its right to formulate an objection later to the same reservation.
在不违反作为条约保存人的国际组织的惯例的情况下,以下人士有权代表一国或一国际组织提出保留,如果:.
Subject to the customary practices in international organizations which are depositaries of treaties, a person is considered as representing a State or an international organization for the purpose of formulating a reservation if.
一国或一国际组织有权在下列情况下作为受害方援引另一国际组织的责任,如果被违反的义务是:.
A State or an international organization is entitled as an injured party to invoke the responsibility of another international organization if the obligation breached is owed to.
保存人应审查由一国或一国际组织提具的对某一条约的保留是否具有适当形式。
The depositary shall examine whether a reservation to a treaty formulated by a State or an international organization is in due and proper form.
结果: 222, 时间: 0.0206

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语