一项国际文书 - 翻译成英语

international instrument
的 国际 文书
国际 文件
的 国际 手段
国际 公约
的 一 个 国际 工具

在 中文 中使用 一项国际文书 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
全球武器贸易和武器非法贩运的加剧,要求必须拟订一项国际文书,对这种影响全世界千百万公民的完全失控的情势加以控制。
The global increase in the trade and illicit trafficking of arms calls for the establishment of an international instrument to regulate a situation that is completely out of control and affects millions of citizens throughout the world.
有人指出,联合国贸易法委员会今后的工作包括拟订一项国际文书,以克服关于国际贸易和运输的现有国际公约在适用时产生的法律障碍。
It was recalled that the future work of UNCITRAL included the preparation of an international instrument to overcome legal obstacles arising from the application of the existing international conventions governing international trade and transport.
本报告结论指出,制订一项国际文书,以便各国及时而可靠地查明并追踪非法小武器和轻武器是可行的。
The report concludes that the development of an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons is feasible.
在此方面,专家们注意到,教科文组织总干事建议起草一项国际文书,其中订明遗传资料的处理原则。
In this regard the experts noted the proposal of the Director-General of UNESCO that an international instrument be drafted setting out principles under which genetic data should be handled.
这就呼吁缔结一项国际文书:儿童权利宣言。
An international instrument was called for: the Declaration on the Rights of the Child.
可能需要召开一次政府间会议来通过这样一项国际文书
This may include the need to convene an intergovernmental conference to adopt such an international instrument.
一项国际文书要想发挥效力,就有必要区分不同的支持服务。
To be effective, an international instrument would need to distinguish between different support services.
一些代表团认为,在全球商定标准下,出台一项国际文书将促进利用这类评估。
Some delegations expressed the view that an international instrument would facilitate the use of such assessments in the context of globally agreed standards.
一些会员国要求我们更明确定义小组的任务,提议允许考虑制定一项国际文书的可行性。
Some Member States have requested us to define the group' s mandate more precisely, proposing to allow for consideration of the feasibility of developing an international instrument.
同样,裁军谈判会议应该立即谈判拟定一项国际文书,防止外层空间的军备竞赛。
Similarly, the Conference on Disarmament should urgently negotiate an international instrument to prevent an arms race in outer space.
关于一项国际文书的属事管辖权范围,一些代表团强调,必须就术语的定义达成一致。
Regarding the scope ratione materiae of an international instrument, some delegations stressed the need to agree on definitions of terms.
但是不应放弃拟定一项国际文书的想法,但不应因有这一想法而减损拟议的议定书。
Though the idea of elaborating such an international instrument should not be lost, the proposed protocol should not be diminished because of that idea.
可能提出的一项建议是:会员国须谈判缔结一项国际文书,对非法中介问题加以规范。
One possible recommendation could be that States need to negotiate an international instrument to regulate the issue of illicit brokering.
乌克兰认为可能找到能为所有人接受的解决办法,签署一项国际文书可能是一个现实的目标。
Ukraine believed that it was feasible to achieve a solution acceptable to all and that the conclusion of an international instrument could be a realistic goal.
哥斯达黎加支持谈判缔结一项国际文书,设立有效机制,以便及时可靠确定和追踪非法小武器和轻武器。
Costa Rica supports the negotiation of an international instrument setting up effective mechanisms to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons.
实际执行这样一项国际文书涉及各种措施,如绘制详细的雷区和雷场图,确定有关地雷的类别和布设方式。
The practical implementation of such an international instrument would involve various measures such as the preparation of detailed plans of mined areas and sites, the categories of mines involved and the laying procedures.
因此,我们支持为确立一项国际文书而采取的任何步骤,以便为管理常规武器转让确定客观规范。
We, therefore, support any steps that would be taken to establish an international instrument that would define objective norms to regulate the transfer of conventional weapons.
大部分答复者均表示支持拟定一项国际文书和解决这一问题的想法,只有日本表达了具体的关注问题。
Most of the respondents expressed support for the idea of developing an international instrument and of those which addressed the issue, only Japan voiced specific concerns.
关于制订一项国际文书以便以及时可靠的方式查明并追踪非法小武器和轻武器的第三次不限成员工作组.
Third Open-ended working group on an International Instrument to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons.
关于制订一项国际文书以便以及时可靠的方式查明并追踪非法小武器和轻武器的第二次不限成员工作组.
Second Open-ended working group on an International Instrument to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons.
结果: 1738, 时间: 0.0207

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语