Regulation can be instrumental in eliminating gender inequalities and discrimination in labour markets and ensuring women' s access to decent work(Seguino, 2002b).
CEDAW expressed concern, that the Convention has not yet been fully incorporated domestically and that de jure discrimination against women still persists in a number of laws.
(c) Children with disabilities are de facto discriminated against by the absence of specific guarantees for their integration into regular schools and are hindered, inter alia, by limited access to facilities;
委员会还建议缔约国加强所采取的行政措施,以防止和消除对外籍儿童或属于少数群体的儿童的事实上的歧视。
It also recommends that the State party strengthen its administrative measures to prevent and eliminate de facto discrimination against foreign children or children belonging to minorities.
The State party adds that since the author is Czech, the jurisprudence of the Committee considering the requirement of citizenship for the purpose of property restitution to be discriminatory within the meaning of article 26 is not applicable to this case.
Please indicate whether an assessment of the gender-sensitivity of the" standard conditions" for awarding research grants has been undertaken, and measures taken, if any, to eliminate factual discrimination in this area.
While examples of progress are to be found at the national level, this is often not sufficient to change discriminatory practices; consequently, the prohibition of discrimination goes beyond an examination of laws to consider de facto discrimination.
Governments are not living up to their international commitments to protect women from discrimination, as the gap between de jure equality and de facto discrimination continues to persist and resist change(para. 29).
加紧努力,防止和消除对土著儿童、生活贫困的儿童、女孩、流落街头的儿童和残疾儿童在事实上的歧视;.
(a) Intensify its efforts to prevent and eliminate any de facto discrimination against indigenous children, children living in poverty, girls, children in street situations, and children with disabilities;
本着同样的精神,接受陪产假的男子及其工作同事将促进家庭关系的平衡发展,有助于消除事实上的歧视。
In the same vein, the acceptance of paternal leave by men and their work colleagues would promote balance in family relations and help erase de facto discrimination.
藏族群众在工作条件、商业许可和贷款等方面的权利都得到了与其他民族同等的保护,不存在事实上的歧视。
The rights of the Tibetan people with regard to conditions of work, business permits and loans are afforded the same protection as the rights of other ethnic groups, and there is no de-facto discrimination.
In the Australian legislation, the prohibition of discrimination is not limited to price-based discriminations, but refers also to credits, provision of services and payment for services provided in respect of the goods.
这不仅侵犯了她们的人权,形成在性别基础上的歧视,而且也使妇女和儿童面临在监管过程中遭受暴力的危险。
Not only does it constitute a violation of their human rights by discriminating on the basis of gender, but also it places women and children at great risk of custodial violence.
The Employment Equity Act, 1998(Act 55 of 1998) prohibits discrimination in all employment practices including promotion; benefits and conditions of service; human resources, skills development, job security and termination of employment.
在这两个案件中,委员会的结论是:'并非每一种差别待遇均构成第二条和第二十六条意义上的歧视。
In both of these cases, the Committee concluded that'not every distinction or differentiation in treatment amounts to discrimination within the meaning of articles 2 and 26.
As mentioned in the report of the Secretary-General(A/51/536), the Special Survey on the Discrimination in(Employment and Occupation) Convention(No. 111) has recently been examined by the Conference Committee on the Application of Standards.
Further to this, a new Land proclamation 58/1994 was introduced, giving every citizen the right to land use without discrimination on the basis of sex, religion, ethnicity(Article 4).
According to the National Labour Policy, section 7.00(L), and the Bangladesh Labour Act(2006), there is no scope for discrimination between the wages of men and women.
This underevaluation is often the result of prejudices and gender-related stereotypes regarding the lower value of" female occupations" and is not necessarily related to discrimination in the legal sense.
The adoption of that regulation has had crucial significance for changing the stereotyped perception of the professional situation of the sexes, and most of all- for suppression of discriminatory practices in the labor market.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt