The illegality is usually anchored in an interpretation of article 49(6) of the Fourth Geneva Convention, which prohibits an occupying Power from transferring its population to the territory under temporary occupation.
议程项目60:《给予殖民地国家和人民独立宣言》的执行情况(不列在其他议程项目下的领土)(续).
Agenda item 60: Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples(Territories not covered under other agenda items)(continued).
就所谓的定居点而言,没有任何官方机构制定任何官方政策来在亚美尼亚地方军队控制下的领土上建造定居点。
As far as the so-called settlements are concerned, there is no official policy of any kind by any official body to settle the territories that came under the control of local Armenian forces.
Undertake prompt, effective and impartial investigations in the killings of all journalists in the territory under control of the Transitional Federal Government, and investigate threats of violence against them(Austria);
Today, the territory underthe jurisdiction of the Palestinian Authority represents a disjointed multitude of enclaves surrounded by a dense net of settlements, restricting the freedom of movement of the Palestinians and severely affecting their livelihood.
(b) directly or indirectly sell, supply and transfer to the territory of Afghanistan under Taliban control, technical advice, assistance or training relating to the military activities of the armed personnel;
根据《联合国宪章》第七十三条(辰)款,需要管理国向特别委员会提供与他们管理下的领土有关的信息。
Under Article 73 e of the Charter of the United Nations, the administering Powers were required to provide the Special Committee with information relating to the territory under their administration.
Joining an armed group may facilitate social mobility, with access to resources and the ability to wield power and influence in the territory under the control of the armed group.
有关管理国联合王国和美国的代表团没有参加特别委员会对其管理下的领土的审议工作。
The delegations of the United Kingdom and the United States, the administering Powers concerned, did not participate in the Special Committee' s consideration of the Territories under their administration.
目前在以色列占领下的领土的国际法律地位.
The international legal status of the territories presently under Israeli occupation.
但以色列军方表示,哈马斯对其控制下的领土的所有袭击负责。
But the Israeli army said it held Hamas responsible for all attacks originating from the territory under its control.
但以色列军方表示,哈马斯对其控制下的领土的所有袭击负责。
The Israeli army says it holds Hamas responsible for all attacks originating from the territory under its control.
但以色列军方表示,哈马斯对其控制下的领土的所有袭击负责。
But Israel says it holds Hamas responsible for all attacks out of its territory.
它重申管理国有责任促进在其管理下的领土的经济发展。
It reaffirms the responsibility of the administering Powers to promote economic advancement in Territories under their administration.
乌干达军队撤走时适逢卢旺达在其占领下的领土增加部队;.
Ugandan troops are withdrawing, whereas Rwanda is strengthening its presence in the occupied territories;
但以色列军方表示,哈马斯对其控制下的领土的所有袭击负责。
Israel holds Hamas responsible for all violence emanating from the territory it controls.
因此,所将设立的营地将把在巴勒斯坦管制下的领土与各定居点隔开"。
The camps to be established, therefore, will separate the territory under Palestinian control from the settlements" .3.
反叛分子拒绝当局提出的建议,即为其控制下的领土提供急需的援助。
Rebels have rejected overtures by authorities to provide territory under their control with much-needed aid.
根据各有关缔约国提交的首次报告,委员会可对该缔约国控制下的领土进行查访。
In connection with the submission of the first report of each State Party concerned, the Committee may make a visit to the territory under the control of that State Party.
他呼吁以色列当局尽最大努力制止在以色列和其控制下的领土上暴力事件的发生。
He calls on the authorities to do their utmost to curb violence in Israel and the territories under its control.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt