The State party argued that the communications were inadmissible on the grounds of failure to exhaust domestic remedies.
对不可受理的保留的唯一可能的反应就是视之为非法、无效。
The only possible reaction to inadmissible reservations was to regard them as illegal and null and void.
最高行政法院撤消了不可受理的裁定,并在其后受理了1971年3月30日的申诉。
The Council revoked the inadmissibility decision and later admitted the petition of 30 March 1971.
另外,宪法法院在裁决不可受理时没有提到他们关于其案未经二审的申诉。
Furthermore, in its decision on inadmissibility, the Constitutional Court made no reference to their complaint of lack of a second hearing.
诉讼请求的完全不可受理,因为案件主题需要缺席的第三方出庭。".
The claims in their entirety are inadmissible because the subject matter of the case requires the presence of essential third parties that are not before the Court.".
年1月17日,缔约国重申该申诉不可受理,并重申其关于不存在违反《公约》的行为这一意见。
On 17 January 2003, the State party reiterated its view that the complaint was inadmissible and that there had been no violation of the Covenant.
Lewan还要求发现Jessica的尸体在法庭上不可受理,因为Couey告诉当局在哪里找到她。
Lewan also asked the discovery of Jessica's body be inadmissible in court because Couey told authorities where to find her.
该缔约国说,来文不可受理,原因包括未用尽国内补救办法。
The State party maintained that the communication was inadmissible, inter alia, for non-exhaustion of domestic remedies.
因此来文这一部分不可受理,因为提交人未能提出一项《任择议定书》第二条意义上的诉求。
Accordingly, this part of the communication was inadmissible as the author has failed to forward a claim within the meaning of article 2 of the Optional Protocol.
缔约国认为,来文不可受理,因为国内补救办法未援用无遗,而且来文显然没有根据。
It regards the communication as inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies and for being manifestly ill-founded.
年10月8日,缔约国进一步提出了不可受理意见,重申了来文不可受理的初步理由。
On 8 October 2013, the State party made further submissions on inadmissibility, while reiterating its initial grounds for considering the communication inadmissible.
尽管我们同意该来文不可受理的结论,我们不同意多数人关于不可受理的理由。
Although we agree with the conclusion that the communication is inadmissible, we disagree with the majority in relation to the reasons for inadmissibility.
年7月18日,联邦行政庭为之宣布,上诉不可受理。
The Federal Administrative Court therefore declared the appeal to be inadmissible by decision of 18 July 2008.
缔约国在2009年2月11日的普通照会中宣称申诉不可受理,因为国内补救办法尚未用尽。
In its note verbale of 11 February 2009, the State party asserts that the complaint is inadmissible because domestic remedies have not been exhausted.
(d)援引"干净的手"原则使提出的外交保护请求不可受理。
(d) Invocation of the clean hands doctrine renders a request for diplomatic protection inadmissible.3.
来文没有提供确实证据,且不符合《公约》的规定,因此不可受理。
It is therefore unsubstantiated, incompatible with the provisions of the Covenant and inadmissible.
缔约国若收到提供受理与否和案情问题的资料的要求,得在两个月内申请将来文拒绝为不可受理。
A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible.
最后,缔约国宣称,据《任择议定书》第一条,来文关于违背《儿童权利公约》指控的部分不可受理。
Finally, the State party claimed that the parts of the communication relating to alleged breaches of the CRC were inadmissible under article 1 of the Optional Protocol.
关于依第二条第3款提出的请求,缔约国争辩说,这不可受理,因为它不能孤立援引。
With regard to the claim under article 2, paragraph 3, the State party argues that it is inadmissible because it cannot be invoked in isolation.
他向Linz上诉法院提出上诉,法院于2003年2月19日以新发现的证据不可受理为由驳回了他的申诉。
He appealed to the Linz Court of Appeal, which dismissed the appeal on 19 February 2003 on the basis that the newly discovered evidence was inadmissible.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt