Dobardziev continued:“Telcos currently have mobile content strategies that are increasingly inadequate for addressing the new challenges and competition they now face.
Therefore, of the 10 successful candidates, three would qualify for local recruitment, which would be insufficient to meet the projected needs(see para. 11 and table 2).
农民的教育和技能水平,特别是在发展中国家,不足以应付新的或日益严峻的天气、气候和水相关问题。
The level of education and skills of farmers, especially in developing countries, is insufficient to cope with new or aggravating weather, climate and water-related problems.
多数保险公司的代表和一些与会者提出,私营保险人本身可能不足以应付自然灾难造成的日益严重的损失。
Most of the representatives from the insurance companies, and some participants, suggested that private insurance on its own may not be sufficient to deal with the growing losses from natural catastrophes.
While UNAMA and the Independent Electoral Commission have so far depended on civilian observers to diffuse conflicts, such a mechanism might not be sufficient to deal with the most serious threats.
The message of those exhaustive reviews was clear: with or without Baghdad, the Organization' s security system was inadequate to meet all the new threats that now had to be faced.
The ferries lacked the capacity to handlethe shipping needs of the railroads, and frequently there were 700- 1,000 freight cars waiting to cross the river, with numerous passengers delayed in transit.
The arrangements established by resolution 36/235 no longer adequately respond to the needs of the present security environment and the established limit of provision is not sufficient to allow full implementation of the emergency measures, when required.
另一方面报告还明确指出,全球反应迄今远远不足以应付成功地制止和逆转该流行病蔓延的挑战。
On the other hand, it makes clear that the global response has so far been insufficient to meet the challenge of successfully halting and reversing the spread of this pandemic.
Given that a wholesale retreat from greater openness is neither likely nor desirable, national policy efforts are not sufficient to deal with future financial crises.
However, there are many duty stations that must be considered to be high risk, where conventional security arrangements presently available to the United Nations system are inadequate to meet the threats.
Despite the efforts of international organizations and bilateral donors, the resources engaged for statistical capacity-building are still insufficient to face the problems of data gaps and data quality.
Not all the results on the 41 targets have been examined, however, owing to the shortage of Legal Advisers, whose number in 1998 is insufficient to deal with ongoing investigations and unanticipated changes in priorities.
While welcoming the innovation of the deployment of provincial reconstruction teams, the Government of Afghanistan and the United Nations continued to view them as an insufficient response to the enduring problem of insecurity beyond Kabul.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt