Australians of Chinese heritage represent 3.6% of the population, while Aboriginal Australians account for 3% of the population.
在中国传统文化中,性文化的重要特点之一,是极其明确而强烈的耻感与罪感。
In traditional Chinese culture, one of the important features of culture, is extremely clear and strong sense of shame and guilt.
其宗旨是弘扬中国传统文化,同时认识技术进步和国际视野。
Its purpose is to promote traditional Chinese culture while simultaneously recognizing technological advancement and international perspective.
中国有文化的双语和双文化美国人,不计算中国传统文化,最多估计为30,000人。
Chinese literate bilingual and bicultural Americans, without counting those of Chinese heritage, are estimated at 30,000 at most.
教育能使孩子体验大自然之美、中国传统文化、本土资源和建立社交技巧。
Education will enable children to experience the beauty of nature, traditional Chinese culture, local resources, and universal play.
中国传统文化,尤其是以孔子为代表的儒家思想也借由传教士传播到西方,对欧洲的思想启蒙产生了影响。
Traditional Chinese culture, especially Confucianism as represented by Confucius, was also transmitted to the West by missionaries and had an impact on European enlightenment.
在中国传统文化中,为客人提供茶水是尊重的标志。
In traditional Chinese culture, serving tea to a guest is a sign of respect.
公”与“私”,在中国传统文化中,有着比较明确的定义。
Public” and“private” have fairly clear definitions in traditional Chinese culture.
在中国传统文化中,包办婚姻是标准的结合方式,一个女人一旦出嫁,就变成了丈夫家族中的一员。
In traditional Chinese culture, arranged marriages were the norm, and a woman became part of her husband's family as soon as she was married.
法轮功根植于中国传统文化,但却不同于佛教和道教。
Falun Gong has roots in traditional Chinese culture but is distinct from the Buddhist religion and Taoism.
标志设计体现了中国传统文化与现代社会发展的和谐统一。
The logo's design reflects the harmonious unity between traditional Chinese culture and modern social development.
在中国传统文化中,人们通常把家务和照顾孩子跟女性联系在一起,这就意味着她们没有办法上晚班。
In traditional Chinese culture, people generally associate homemaking and care-taking activities with women, who thus wouldn't have time to work nightshifts.
在中国传统文化中,人们通常把家政和护理活动与妇女联系起来,这样就没有时间夜班工作了。
In traditional Chinese culture, people generally associate homemaking and care-taking activities with women, who thus wouldn't have time to work nightshifts.
世纪末改良派和革命派渐渐相信,中国传统文化也是原因的一部分。
The reformers and revolutionaries of the late 19th century came to believe that traditional Chinese culture was part of the problem.
我理解他们走到一起是为了共同的愿景和热情,复兴几近丢失的中国传统文化,并将之与所有人分享。
They came together with a shared vision and passion- to revive the lost world of traditional Chinese culture and share it with everyone.
Today, every children's book publisher is focused on creating original works, especially about traditional Chinese culture and stories.
博物馆引述了“文革时期失落的一代”和那个年代“对中国传统文化的致命打击”。
It cites the“lost generation of the Cultural Revolution” and the era's“disastrous blow on traditional Chinese culture.”.
茶的方式”,中国茶道不仅要喝茶,还要学习和了解中国传统文化。
The way of tea”, Chinese tea ceremony is not only to drink tea but also to learn and understand the traditional Chinese culture.
中国传统文化各家在处理与其他文化传统之间的关系时,普遍体现出融合会通、和而不同的价值取向。
When traditional Chinese cultures deal with the relationship between other cultural traditions, they generally reflect the convergence of different values.
过去,游客将感受到中国传统文化和习俗的环绕,回归到友好和平的生活。
Visitors will feel like being in past times, surrounding by Chinese traditional culture and customs and returning to a friendly and peaceful life.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt