The limitations now placed in the draft articles on countermeasures seemed appropriate in light of the decentralized character of international society and the power relationships among States.
具体而言,该集团支持有利于就国际社会当前关心的重大问题进行专题辩论以促进深入讨论的做法。
Specifically, the group supported the practice of convening thematic debates on current issues of critical importance to the international community that facilitated in-depth discussion.
这在在很大程度上还要取决于国际社会在这方面帮助发展中国家的努力如何。
Much also depends on the international community' s efforts to help the developing countries in this regard.
上述安全措施属于国际社会确立的标准程序,这些"最佳做法"是举办重大国际活动的国家制定的。
These security measures form part of the standard procedures established by the international community as" best practices", to be used by countries hosting high-impact international events.
Realizing these aspirations remains dependent on the international community fulfilling its commitments to developing countries, which are bearing the brunt of the global economic and financial crisis.
不过,经常批准许多受限制的物资用于国际社会和联合国机构出资的项目。
Nevertheless, many restricted items are approved on a regular basis for use in projects funded by the international community and United Nations agencies.
巴巴多斯致力于同国际社会合作,努力制止恐怖主义活动和资助恐怖主义的活动。
Barbados is committed to cooperating with the international community in the effort to suppress the conduct of terrorist activities and the financing thereof.
主席在作总结时说,个别国家不能把特定地名强加于国际社会,只有达成共识时才能促进标准化。
The Chairman stated in his summary that individual countries could not impose specific names on the international community and standardization could be promoted only when a consensus existed.
鉴于国际社会在现今裁军努力上面临的僵局,我们认为这是非常积极的事态发展。
We consider this to be a very positive development given the impasse faced by the international community on disarmament efforts today.
不过,成功也将取决于国际社会采取大胆、协调和一致的措施来应对全球经济危机。
However, success would also depend on the international community adopting bold, coordinated and coherent responses to the global and economic crisis.
鉴于国际社会对此种作用的信念,现已制定了多项公约来保障落实妇女的权利和其他的基本原则。
Given the international belief in this role, numerous conventions were elaborated to guarantee to women their rights and other basic principles.
希望随着时间的推移,并借助于国际社会提供的有关国家监测工具的援助,这些缺点将会减少。
It is hoped that these shortcomings will be lessened as time goes on and with the assistance regarding national monitoring tools provided by the international community.
也有人试图将新办法用于国际社会的危机应对中;利比亚的经历不应被视为未来危机的模式。
There were also attempts to insert new formulas into the international community' s crisis response; the experience in Libya should not be considered a model for future crises.
在阿富汗实现和平与安全,还取决于国际社会持续不断地向阿富汗提供协调的政治和财政支持。
The achievement of peace and security in Afghanistan will also depend upon the continued and coordinated political and financial support of Afghanistan by the international community.
这一答复将取决于国际社会决定对印度自称已成为核武器国家的宣称作出什么样的反应。
The answers will depend on what the international community decides in its response to India' s claim to have become a nuclear- weapon State.
辩护人提出,判决扎西文色无罪有助于国际社会理解我国民族宗教政策和法律规定。
The defense put forward that an acquittal for Tashi Wangchuk would help the international community understand our country's ethnic and religious policies and laws.
普遍管辖权应限于最令国际社会关切的严重罪行,而且应由各国确定和商定。
Universal jurisdiction should be limited to the most serious crimes of concern to the international community and should be identified and agreed upon by all States.
学校提供了机会,学习,研究,服务于国际社会,帮助学生获取知识和观点在全球范围内。
The School offers opportunities for study, research, and service in international communities to help students gain knowledge and perspective on a global scale.
歪曲事实有碍于国际社会解决冲突与危机的努力,并恢复了冷战时期的最糟做法。
Distortions of reality hamper international efforts to settle conflicts and crises and revive the worst practices of the cold-war era.
迫于国际社会的不断施压,9月,沙特为首的联军在也门承认对校车的袭击是不正当的。
In September, under constant pressure from the international community, the Saudi-led coalition in Yemen admitted that the attack on school buses was unjustified.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt