The total amounts earmarked for ODA reached unprecedented levels in 2005.
在一些地区,汇款总额多于官方发展援助,有时甚至与外国直接投资不相上下。
In several regions, total remittances were higher than official development assistance and sometimes were even comparable to foreign direct investment.
这相当于官方发展援助的17%,如果捐助方达到0.7%的指标的话。
This would amount to 17 per cent of ODA if donors achieved their 0.7 per cent.
我们目前把我们国内总产值的0.9%用于官方发展援助,我国政府已保证要达到1%。
We are currently devoting 0.9 per cent of our gross national product for official development assistance, and my Government has pledged to reach a full one per cent.
长期以来提出的把国民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标已经证明在目前是无法达到的。
The long-standing target of 0.7 per cent of GNP for ODA had proven to be currently unattainable.
鉴于官方发展援助是发展的催化剂,因此充分履行承诺提供官方发展援助至关重要。
Since official development assistance was a catalyst for development, full compliance with commitments to provide it was essential.
鉴于官方发展援助减少,发达国家应当采取简化它们的援助方案的措施是一个值得高兴的想法。
In view of the decline in official development assistance, the idea that the developed countries should adopt measures to streamline their assistance programmes was encouraging.
这个幅度的上限相当于现有官方发展援助水平的一倍(2000年为530亿美元)。
The upper end of this range represents a doubling of current levels of official development assistance($53 billion in 2000).
鉴于官方发展援助实际水平下降,理事会提醒国际上所商定的指标。
In view of the falling levels of official development assistance in real terms, the Board recalled the internationally agreed targets.
日本向东南亚的延伸通常始于官方发展援助,然后扩展到投资。
Its outreach there usually starts with official development aid and then expands into investment.
此外,并非所有发展中国家都获益于官方发展援助、贸易、债务减免和国际资本流动的增加。
Moreover, not all developing countries have benefited from increased ODA, trade, debt relief and international capital flows.
就奥地利而言,它坚定致力于官方发展援助目标和《援助有效性巴黎宣言》的原则。
Austria, for its part, is strongly committed to the official development assistance targets and to the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
用于官方发展援助的国民总收入所占百分比为0.18%(2011年预报数据)。
The percentage of GNI spent on ODA was 0.18%(2011 advance data).
在大多数发展中国家,私人投资远远高于官方发展援助额,但它需要进一步增加,而且也存在着障碍。
Private investment in most developing countries is far higher than official development assistance, but it needs to grow further and there are barriers.
(d)新伙伴关系必须立足于官方发展援助,作为发展筹资的一个重要来源。
(d) A renewed partnership must build on official development assistance(ODA) as a vital source of development financing.
鉴于官方发展援助的减少,可以期待捐助国更可预测地进行捐助。
Given the decline of ODA, donor countries could be expected to make their contributions more predictable.
鉴于官方发展援助的不足,研究为发展活动筹措资金新的来源非常重要。
Given the inadequacy of official development assistance, it is important to examine new sources of financing for development activities, and some are already doing so.
鉴于官方发展援助水平很低,国外直接投资额近来又急剧减少,这一点尤为紧迫。
This is particularly urgent in light of the low levels of official development assistance and the recent sharp decline in the flow of foreign direct investment.
根据估计,这些壁垒每年给发展中各国带来的损失达1000亿美元,相当于官方发展援助的两倍。
They were estimated to cost developing countries US$ 100 billion a year-- twice as much as the level of official development assistance(ODA).
应当将这些汇款视为一种单独现象,并且有别于官方发展援助。
They must be considered as a phenomenon separate and distinct from official development assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt