In view of the proposed reinforcement of the Mission' s Human Rights Advisory Panel and Office of Legal Affairs, it should be possible to envisage increasing staff in those areas.
The increased requirements are attributable to the provision of a daily subsistence allowance for the consultants on the Human Rights Advisory Panel, which was not factored into the 2010/11 budget.
产生差异的原因是,向人权咨询小组的咨询人提供了每日生活津贴待遇,而编制预算时未考虑到这一点。
The variance is attributable to the provision of the daily subsistence allowance entitlement to the consultants on the Human Rights Advisory Panel, which was not taken into account at the time of budgeting.
A Human Rights Advisory Group was established in February 2003, composed of representatives of the Afghan Transitional Authorities, donor countries, United Nations agencies and AIHRC.
人权咨询小组.
Human Rights Advisory Panel.
年2月人权咨询小组通过了其议事规则。
The Human Rights Advisory Panel adopted its Rules of Procedures in February 2008.
人权咨询小组按照其任务规定,就共521项申诉中的62项申诉向我的特别代表提出了建议。
In pursuance of its mandate, the Human Rights Advisory Panel has made recommendations to my Special Representative on 62 out of a total of 521 complaints.
UNMIK received 241 Human Rights Advisory Panel communications, of which 126 were decisions on admissibility, 4 were opinions and 111 were other communications.
毒品和犯罪问题办公室人权咨询小组继续向执行局提出将人权问题纳入该办公室规范和业务工作主流的建议。
The UNODC human rights advisory group continued to advise the Executive Director on mainstreaming human rights into the normative and operational work of the Office.
人权咨询小组成立于2006年,以审查科索沃特派团在行使其临时管理职能中有关侵犯人权的指控。
The Human Rights Advisory Panel was established in 2006 to examine alleged violations of human rights by UNMIK in the exercise of its interim administration functions.
在非洲南部,妇发基金担任区域主任小组性别和人权咨询小组的主席。
In southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors Team.
在这方面,必须指出,人权咨询小组是与科索沃特派团第2006/12号条例同时设立的。
In this context, it is important to note that the Human Rights Advisory Panel(" HRAP") was established concurrently to UNMIK Regulation No. 2006/12.
人权咨询小组自2007年11月召开成立会议以来已举行了三次工作会议。
The Human Rights Advisory Panel has held three working sessions since its inaugural session in November 2007.
目前建立人权咨询小组的计划能够有助于更好地保护人权。
The current plan to establish a Human Rights Advisory Panel could contribute to a greater protection of human rights..
截至2011年12月31日,科索沃特派团人权咨询小组完成了共计525个案例中的166例。
As at 31 December 2011, the UNMIK Human Rights Advisory Panel had completed 166 of a total of 525 cases.
UNMIK issued administrative direction No. 2009/1, implementing UNMIK regulation No. 2006/12 on the establishment of the Human Rights Advisory Panel.
由于案件处理的时间密集性,员额的改派将有助于协助人权咨询小组及时完成工作。
Owing to the time-intensive nature of case processing, the reassignment of the post will be instrumental in assisting the Human Rights Advisory Panel to complete its work in a timely manner.
为将小组面前的所有未决案件结案,处理向人权咨询小组报告的100宗指称的侵犯人权案件.
Processing of 100 cases of alleged human rights violations reported to the Human Rights Advisory Panel towards finalizing all pending cases before the Panel..
科索沃特派团对137起案件进行了广泛研究并在提供了评论意见后退回给了人权咨询小组.
UNMIK performed extensive research and provided comments on 137 cases, which were returned to the Human Rights Advisory Panel.
对向人权咨询小组报告的100起涉嫌侵犯人权的案件进94研究了向人权咨询小组报告的共计7.
Legal research of 100 cases of alleged human rights violations reported to the Human Rights Advisory Panel.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt