SeaWorld has removed from its website a 2016 statement detailing its opposition, but a company representative confirms to National Geographic that SeaWorld's position remains unchanged.
He called for a peaceful, negotiated settlement to the issue of sovereignty between Argentina and the United Kingdom, though he expressed concern and disappointment that the situation remained unchanged.
虽然这些准则经过了一系列的修改并在联检组审查时仍继续被大多数联合国系统组织在应用,其目标仍未改变。
Although these standards have been subject to a series of revisions and continued to be applied by most United Nations system organizations at the time of the JIU review, their objectives have remained unchanged.
However, one year later, the situation remains largely unchanged.
进入2019年以后,净亏损的状况仍未改变。
After 2019, the net loss remained unchanged.
封锁状态仍未改变,并且严重制约着古巴的发展和公民生活水平的改善。
The embargo remains intact and is severely constraining the development of Cuba and the improvement of the living standards of its citizens.
审计委员会获悉,已提请主管当局注意此事,但截至本次审计之时,情况仍未改变。
The Board was informed that this matter had been brought to the attention of the competent authorities but, at the time of the audit, the position remained unchanged.
朝鲜民主主义人民共和国希望通过对话和谈判实现朝鲜半岛无核化的意愿仍未改变。
The Democratic People' s Republic of Korea remains unchanged in its will to denuclearize the Korean peninsula through dialogue and negotiations.
至于伊拉克,面对1990年以来实施的持续的经济制裁,1998年不佳的经济状况仍未改变。
As for Iraq, its poor economic conditions remained unchanged in 1998 in the presence of the continued economic sanctions imposed since 1990.
因此,潜在的鸦片产量仍未改变,2006年为315吨(2005年为312吨)。
As a consequence, the potential opium production stood almost unchanged at 315 tons in 2006(312 tons in 2005).
许多边缘群体的现状仍未改变:非裔美国人继续遭受警察暴力,妇女仍然被强奸和骚扰。
The reality for many marginalized groups remains unchanged: African Americans continue to be subjected to police violence; women are still assaulted and harassed.
但从整体上讲,封锁状态仍未改变,并且严重制约着古巴的发展和居民生活水平的改善。
Nevertheless, on the whole, the embargo remains intact and is severely constraining the development of Cuba and the improvement of its citizens' living standards.
许多边缘化群体的现实仍未改变:非裔美国人继续遭受警察暴力,女性仍然受到攻击和骚扰。
The reality for many marginalized groups remains unchanged: African Americans continue to be subjected to police violence; women are still assaulted and harassed.
因此,厄立特里亚官员的讲话和厄立特里亚军队在当地的行动表明,迄今为止它们仍未改变心意。
The statements of Eritrean officials and the actions of the Eritrean Army on the ground thus prove that so far there has been no change of heart.
悲哀的是,20年后,这一根本性的宪政问题并未解答,灾难风险也由此仍未改变。
Two decades later, this fundamental constitutional issue, as well as the risk of disaster, remains unchanged.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt