他还指出 - 翻译成英语

在 中文 中使用 他还指出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
他还指出,70年代初的DARPA项目,提供了未来总统吉米·卡特和比尔·克林顿利用的时间旅行技术的基础。
He also stated that in the early 1970s, the DARPA program had identified future Presidents Jimmy Carter and Bill Clinton utilizing time travel technology.
他还指出,巴基斯坦愿意采取措施防止核武器扩散--但前提是印度也这样想的。
He also pointed out Pakistan's willingness to take steps towards non-proliferation of nuclear arms- but only if India does the same.
他还指出,秘书处随时准备进行更详细的成本效益分析,包括与其他现有审议机制进行比较。
He also noted the readiness of the Secretariat to undertake a more detailed cost-benefit analysis, including a comparison with other existing review mechanisms.
他还指出,该提案不符合第XIX/6号决定的规定,因此无权对其表示同意。
He also said that the proposal did not accord with decision XIX/6 and that he therefore had no mandate to agree to it.
他还指出,基本建设总计划的费用比编写第五次进展报告时更接近编入预算的数额。
He also indicated that the cost of the capital master plan is closer to the amount budgeted than at the time of the preparation of the fifth progress report.
他还指出,这种授权需要管理事务部进一步下放权力给外勤支助部,特别是在采购事项方面。
He also stated that such empowerment required additional authority to be delegated to the Department of Field Support from the Department of Management, particularly on procurement.
他还指出,现有的机构投资者并没有在这一轮中退出,AndreessenHorowitz和BaillieGifford实际上有所增加。
He also pointed out that existing institutional investors aren't exiting during this round, with Andreessen Horowitz and Baillie Gifford actually doubling down somewhat.
尽管如此,他还指出,在另一面,有一个20至50%的机会,这将增加价值.
Niettemin, he also noted that on the flip side, there is a 20 naar 50 percent chance that it will increase in value.
他还指出,联合国已排除适用自决原则的可能性,对此一殖民地情况必须适用领土完整原则。
He also said that the United Nations ruled out the applicability of the principle of self-determination and that the principle of territorial integrity must prevail in that particular colonial case.
他还指出,在塞拉利昂的和平谈判中,武装反对派说,行政结果公司必须离开塞拉利昂。
He also indicated that, during the peace negotiations in Sierra Leone, the armed opposition had said that Executive Outcomes had to leave the country.
他还指出,在1993年9月,他的兄弟之一因参加PKK党的活动而被捕并被判处15年徒刑。
He also stated that in September 1993 one of his brothers was arrested and sentenced to 15 years' imprisonment for his activities with the PKK.
他还指出,传统的殖民政策阻碍非洲裔人确认自己的黑人身份,这妨碍了自我认同进程。
He also pointed out that traditional colonial policies, which had discouraged people of African descent from identifying as blacks, hampered the process of self-identification.
他还指出,城市的经济增长将直接有利于农村地区的经济发展和其它方面的发展。
He further noted that economic growth in cities would also directly benefit the economic and other development of rural areas.
他还指出,普通用户缺乏技能本身就是对因特网安全的一个严重威胁。
He also noted that the lack of skills of ordinary users was itself a serious threat to the security of the Internet.
他还指出,官员犯下的任何"错误"都将由独立的特别法律委员会进行处理。
He added that any" mistakes" committed by officials would be addressed by the independent special legal commission.
他还指出,“不和”可能主要是因为琼斯和鲍勃·克拉珀特两位同事之间中显示出他们是如此不同。
He also said that the"feud" that there may have been between Jones and colleague Bob Clampett was mainly because they were so different from each other.
他还指出,他未申请入境签证的原因是他相信他将不会获得这种签证。
He also stated that he had not applied for an entry visa because he was convinced that he would not obtain one.
他还指出,消除种族歧视委员会一如既往,同时拟定了关于非洲裔人和土著人民的相同建议。
He also indicated that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination typically formulated simultaneous and identical recommendations concerning people of African descent and indigenous peoples.
他还指出国际人权法既不赞成也不反对服务提供的私有化。
He further noted that international human rights law was neither for nor against privatization of service provision.
他还指出,媒体应充分了解政府所开展的活动及其面临的挑战,这样才能够提供监督和咨询。
He also pointed out that the media should be fully informed of the activities undertaken by the Government and the challenges it faces so that they can provide scrutiny and advice.
结果: 951, 时间: 0.0316

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语