Of particular importance was the recommendation to appoint a special rapporteur on youth rights in order to promote the implementation of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond.
Institutionally, the inter-ministerial Commission for the Environment was created in order to facilitate the coordination of environmental policies and to promote consideration of the environment in the programmes and projects of all development sectors.
The United Arab Emirates had taken steps to incorporate international humanitarian law in its national legislation in order to promote respect for the rights of children, women and elderly people.
Such pressure must cease in order to facilitate a negotiated political solution, which should take into consideration the interests of the Islamic Republic of Iran and of IAEA.
(c) The Security Council should fully implement Article 31 of the Charter and rule 37 of the Council's provisional rules of procedure, in order to enhance the needed participation of non-members in meetings of the Council.
(i) Tunisia decided to create an institution related to the General Human Rights Coordinator in charge of the follow-up to treaty bodies' recommendations in order to promote their effective implementation.
The Council wishes also to stress the importance of providing international assistance to the refugees and displaced persons in the Central African Republic and the other countries of the region in order to contributeto regional stability.
The Monitoring Team participated in the thirty-eighth session of the ICAO Assembly, held in Montreal, Canada, from 24 September to 4 October 2013, in order to promote understanding of the travel ban measure.
He noted that the decision on the implementation of the UNICEF gender policy had underscored how important it was to work for the rights of women and girls in order to facilitate development.
还应当向第二个世界土著人国际十年信托基金提供捐款,以便促进、支持和实施它的目标。
Contributions should also be made to the Trust Fund for the Second International Decade of the World' s Indigenous People, in order to promote, support and implement its objectives.
According to decision 15/COP.7 on the effectiveness and efficiency of the CST, science and technology correspondents have been nominated by a number of country Parties in order to facilitate communication with the scientific community.
Thus we call on UNESCO and the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) to cooperate closely to promote rural education in order to foster more rapid development.
On that occasion, the African EMPRETEC directors launched the" EMPRETEC Africa Forum", in order to facilitate networking and South-South cooperation in the area of SME and entrepreneurial-skills development.
A diversified economy largely depends on an industrial development that identifies comparative advantages in a wide range of productive sectors in order to promote sustainable economic growth and development.
Coordination must be maintained, with States and international organizations contributing, as appropriate, to the strengthening of national judicial systems of the States of the former Yugoslavia in order to facilitate the implementation of the completion strategy.
(c) Providing support to NGOs at the interregional level with a view to facilitating the establishment of north-south and south-south partnerships(US$ 40,000 for grants for the biennium);
波兰认为,至少在开始阶段法院的管辖范围应限于最严重的国际罪行,以便促进和加速法院的设立。
Poland felt that, at least in the initial stage, the court' s jurisdiction should be limited to the most serious crimes of international concern, so as to facilitate and accelerate the establishment of the court.
Recognizes the important role the Fund plays in promoting the realization of women' s civil, cultural, economic, political and social rights so as to facilitate their full participation in society;
Some States welcomed the idea of setting up an inter-committee working group to exchange information among the committees so as to facilitate the work and improve efficiency.
Furthermore, the Colombian Ministry of Health and the Pan American Health Organization(PAHO) have translated the Handbook for Applying the Guiding Principles into Spanish so as to promote its use in Colombia.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt