Mr. Wenaweser(Liechtenstein): This morning we witnessed a historic moment in United Nations reform.
哈里森先生(联合王国)(以英语发言):我现在发言,对阿根廷代表关于福克兰群岛主权的言论作出回应。
Mr. Harrison(United Kingdom): I am taking the floor to respond to the remarks made by the representative of Argentina on the sovereignty of the Falkland Islands.
郭温先生(缅甸)(以英语发言):我对美国持续对古巴实行禁运深表关切。
Mr. Kwaw Win(Myanmar): I am taking the floor to express our deep concern on the continuation of the embargo imposed against Cuba by the United States.
杰尼先生(印度尼西亚)(以英语发言):首先我要感谢秘书长关于此重要项目的报告(A/58/359)。
Mr. Jenie(Indonesia): Let me first thank the Secretary-General for his report on this important item(A/58/359).
森先生(印度)(以英语发言):我国代表团首先要感谢秘书长提交其关于海洋和海洋法的综合报告。
Mr. Sen(India): At the outset, my delegation wishes to thank the Secretary-General for his comprehensive reports on oceans and the law of the sea.
Mr. Shaw(Australia): I take the floor to explain Australia' s abstention on draft resolution A/C.1/59/L.37, entitled" The risk of nuclear proliferation in the Middle East".
朴先生(大韩民国)(以英语发言):先生,我首先最真诚地祝贺你担任委员会主席。
Mr. Park(Republic of Korea): At the outset, let me express my sincere congratulations to you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Committee.
Ms. Hulan(Canada): I take the floor this evening in explanation of Canada' s vote on draft resolution A/61/L.47," Assistance to the Palestinian people".
Mr. Šimonović(Croatia): At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your election as President of the General Assembly at this challenging session.
Mr. Kumar(India): We thank the President of the General Assembly for convening this Commemorative High-level Plenary Meeting Devoted to the Follow-up to the Outcome of the Special Session on Children.
米廖雷主教(罗马教廷)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选为第一委员会本届会议的主席。
Archbishop Migliore(Holy See): At the outset, allow me to congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of this session of the First Committee.
Mr. Suljuk Mustansar Tarar(Pakistan): I will explain Pakistan' s votes on three draft resolutions, A/C.1/66/L.2, A/C.1/66/L.3 and A/C.1/66/L.41, separately.
Ms. Mensah(Inter-Parliamentary Union): I take the floor this afternoon on behalf of the Inter-Parliamentary Union(IPU), the world organization of parliaments.
范阿登夫人(荷兰)(以英语发言):整个世界都需要共同努力以确保非洲在世界舞台上占有应有的地位。
Mrs. Van Ardenne(Netherlands)(spoke in English): The whole world needs to work together to secure Africa' s rightful place on the world stage.
Mr. Jeenbaev(Kyrgyzstan): At the outset, please allow me to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission for this year' s session.
Mr. Suljuk Mustansar Tarar(Pakistan): My delegation is in full accord with the need to revitalize the work of the Conference on Disarmament and to advance multilateral disarmament negotiations.
Mr. Mpundu(Zambia): I take the floor to express Zambia' s commitment to the universalization of the two international Conventions that prohibit the use of mines.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt