The Chairperson-Rapporteur is elected for a one year term, with the possibility of being re-elected for a maximum of one additional year..
股东选举审计师,任期一年,批准年度报告和其他财务报表,并拥有法律赋予的其他权力。
Shareholders elect auditors for one-year terms, approve the annual report and other financial statements, and have other powers granted by law.
SCCM主席任期一年,将带领协会向着协会的使命及愿景努力.
The SCCM President serves a one-year term directing the mission and vision of the multiprofessional organization.
任期一年或更长的专业及以上级别女性工作人员百分比上升了43%。
The percentage of women at the Professional level and above on appointments of one year or more increased by 43 per cent.
股东选举审计师,任期一年,批准年度报告和其他财务报表,并拥有法律赋予的其他权力。
Shareholders elect auditors for one-year terms, approve the report and other financial statements.
主席和副主席任期一年,可以连选连任。
The Chairman and the Vice-Chairman shall be elected for a term of one year. They shall be eligible for re-election.
主席任期一年,由成员国首脑轮流担任。
Its chairmanship is for a period of one year and by rotation between the Heads of State.
主席任期一年,然后由报告员接任,此时再提名一位新的报告员。
The Chair serves for a period of one year. The Rapporteur succeeds in serving as the Chair, at which time a new Rapporteur is nominated.
棒球队球员关系委员会的律师BowieKuhn于1969年2月4日当选为委员专家,任期一年。
Bowie Kuhn, counsel to baseball's Player Relations Committee, was elected commissioner pro-tem on Feb. 4, 1969, with a one-year term.
顾问委员会成员任期三年,但寺院团代表任期一年。
They hold office for three years except for the representatives of the Monk Body who hold office for one year.
委员会还建议大会再次任命下列人士为专题委员,任期一年,从2007年1月1日开始:.
The Committee also recommends that the General Assembly reappoint as ad hoc members for a one-year term beginning on 1 January 2007.
年成为本区法院的首席法官,任期一年。
In 1851 he was elected district judge of the Second Judicial District for a term of six years.
依照执行局议事规则,执行局选举萨巴斯·普雷特拉·维加阁下(哥伦比亚,名单C)担任主席,任期一年。
In accordance with the Rules of Procedure of the Board, the Board elected H. E Sabas Pretelt de la Vega(Colombia, List C) as President for a one-year term.
其方法是选出任期一年的主席团,并重选将在下一届会议继续作为委员会代表的那些主席团成员。
This is achieved by electing the Bureau for a period of one year and re-electing those members of the Bureau who continue to be representatives to the Commission at the following session.
In accordance with the Rules of Procedure of the Board, the Board elected H.E. Evelyn Anita Stokes-Hayford(Ghana, List A) as President for a one-year term.
(b) Also decided to establish, for a period of one year, a commission of inquiry comprising three members, one of whom should be the Special Rapporteur, with the other two members appointed by the President of the Council;
Excluding the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations, which includes all staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping and other special missions.
做到任期的方法是选出任期一年的主席团,并连选下一届会议继续在委员会担任代表的那些主席团成员。
That duration is achieved by electing the Bureau for a period of one year and re-electing the members of the Bureau who continue to be representatives to the Commission at the following session.
人权委员会第2004/128号决议请委员会主席任命一名独立专家,任期一年,以审议苏丹人权状况。
In its decision 2004/128, the Commission on Human Rights requested the Chairperson of the Commission to appoint an independent expert to consider the situation of human rights in the Sudan for a period of one year.
At the same meeting, by the drawing of lots, Croatia and Jamaica were chosen to serve for a one-year term of office, beginning on 23 June 2006 and expiring on 22 June 2007.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt