The meeting endorsedthe Global Programme of Action Coordination Office' s 2002-2006 programme of work with indicative costs.
此外,会议还通过了56个决议,责成“海协”从事研究、收集和传播有用信息,甚至采取行动。
Finally, the Conference adopted some 56 resolutions, many of which called upon IMO to undertake studies, collect and disseminate information or take other action.
The Conference also adopted resolutions on ocean noise, by-catch(see also A/64/66/Add.2) and climate change impacts on migratory species(resolution 9.7).
They had also adopted the ASEAN Declaration against Trafficking in Persons, particularly Women and Children, which outlined measures that ASEAN members would undertake to address the issue.
In addition to discussing a revised draft prepared by the Chairman, the meeting adopted interim measures to achieve sustainable management of fish stocks and the protection of vulnerable marine ecosystems in the future convention area.
会议还通过了政治决议。
A political resolution was also adopted at the meeting.
They also passed the ASEAN Declaration on Climate Change.
会议还通过了关于未来确认和审议各种新兴问题的程序的建议。
Recommendations on the procedure for the future identification and consideration of emerging issues were also adopted.
会议还通过了与常规武器和双重用途货物有关的技术无形转让方面的最佳做法。
It also adopted best practices concerning intangible transfers of technology related to conventional arms and dual-use items.
会议还通过了若干新订及修正的分道通航制以及除分道通航制以外的改道措施。
It also adopted a number of new and amended traffic separation schemes, as well as routing measures other than traffic separation schemes.
会议还通过了与世界贸易组织和世界海关组织进行合作的决定以及解决纠纷的程序。
It also adopted decisions on cooperation with WTO and the World Customs Organization(WCO), and procedures for the settlement of disputes.
此外,该会议还通过了波兹南技术转让战略方案,并要求适应基金全面开始运作。
Other achievements included adoption of the Poznan strategic programme on technology transfer and the full operationalization of the Adaptation Fund.
会议还通过了文件翻译和分发问题的修订准则,确保了会议的筹备工作能够利用现代通讯手段。
Revised guidelines for document translation and distribution were also adopted. These allow the use of modern means of communication in preparations for meetings.
巴厘岛会议还通过了在市场准入、原产地、棉花和服务规则方面帮助最不发达国家的决议。
The Bali meeting also approved decisions to assist least-developed countries(LDCs) on market access, rules of origin, cotton and services.
会议还通过了今后两年活动的主题重点,即教育的开支、教育质量以及接受教育的机会。
The meeting further adoptedthe thematic focuses of its activities for the following two years, namely the cost, the quality and the accessibility of education.
It adopted a process for the review and, if necessary, revision of the Action Plan for Building Capacities for the Effective Implementation of the Protocol adopted at the first meeting.
The Conference also decided that the 2010 session of the Group of Experts shall take place on 19 and 20 April 2010 and adopted the estimated costs of the Group of Experts, as contained in Annex V.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt