But given the progress to date, Masiello is optimistic that this unique partnership between theoretical and experimental research groups will continue to make progress.
但鉴于我们这么多人都在跟自己说话,毕竟这可能是正常的-或者甚至可能是健康的吗??
But given that so many of us do talk to ourselves, could it be normal after all- or perhaps even healthy?
但鉴于中国和美国之间广泛的商业联系,停止技术流动几乎是不可能的。
But given the extensive commercial contacts between China and the United States, stopping the flow of technology is virtually impossible.
但鉴于俄罗斯科技的停滞状态,如今连最好的俄罗斯设备都似乎过时了。
But, given the stagnant state of Russian science and technology, even the country's best equipment is now out of date.
其他题目可由工作组处理,但鉴于时间和可动用资源有限,必须确定其优先次序。
The other topics could be taken up by the Working Group but, in view of the limited time and resources available, they must be prioritized.
但鉴于此次危机,这种剧变是我们最不应畏惧的。
But, given the crisis, such an upheaval is the least we should fear.
但鉴于所有城市、地区和国家都面临某种类型的气候问题,因此根本无法忽略适应气候变化有多重要。
But, given that all cities, regions, and countries are facing some type of climate risk, the adaptation imperative simply cannot be ignored.
这似乎是一个很大的不确定性范围,但鉴于我们从少量数据推断,这并不奇怪。
This might seem like a large uncertainty range but, given we are extrapolating from small amounts of data, it is not surprising.
现已试图在卢旺达境内重新安置证人,但鉴于社会很封闭,重新安排可能没有任何作用。
Attempts are being made to relocate witnesses within Rwanda but, in view of the very closed society, relocation may not work.
但鉴于俄罗斯和中国的军事实力日益加强,避免火上浇油是至关重要的。
But, given mounting Russian and Chinese militarization, it is critical to avoid adding fuel to the fire.
但鉴于这种病可以预防,大于零的任何致死率都是不可接受的。
But, given that it is preventable, any number higher than zero is unacceptable.
但鉴于水资源制造冲突和支撑和平的能力,我们必须勇敢地面对它。
But, given the power of water to sow conflict and support peace, we must confront it head-on.
但鉴于我们所做的事情的重要性,这不再削减它。
But, given the importance of what we do, that doesn't cut it any more.
但鉴于还存在经济发展因政治停滞的数十个例子,西班牙的经验并无法带来太多的希望。
But, given that there are dozens more examples of economic development being derailed by political stagnation, the Spanish experience does not inspire much hope.
但鉴于当初的可怕情形,我们做得远比2001年许多人所能预计和实际预计的好。
But, given the dire circumstances at the outset, we have done far better than could have been expected-- and, indeed, was expected-- by many in 2001.
但鉴于在设立理事会时普遍呈现的状况,我们必须注意它最初的一些步骤。
However, given the conditions that prevailed at its establishment, we need to be attentive to its first steps.
但鉴于军火工业目前的发展方向,这些担忧还无法与未来可能产生的担忧相提并论。
Still, given the direction the arms industry is currently heading, these concerns could pale in comparison to those to come.
但鉴于当前的利率环境,基点移动仅作参考说明。
However in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative.
但鉴于这些权利的重要性,认为把它们收入成文的《宪法》更为稳妥。
However, in the light of the importance of these rights, it was deemed safer to include them in the written Constitution.
但鉴于当前的利率环境,应将基点的移动视作示例。
However, in view of the current interest rate environment, the basis point shifts should be considered to be illustrative.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt