(b) Discrimination on the basis of any prohibited ground in the enjoyment of security of tenure;
正在制定一套关于土地和保有权保障的全球指标,以指导2015年后发展议程。
A set of global indicators on land and tenure security is being developed to inform the post-2015 development agenda.
现任特别报告员打算继续落实这一重要工作,将鼓励各国执行城市贫民保有权保障问题指导原则。
The current Special Rapporteur intends to follow up on this important work and will encourage States to implement the guiding principles on security of tenure for the urban poor.
第二部分,她描述世界现有的保有权制度和安排,以及有关保有权保障的关键政策或做法。
In section II she maps the tenure systems and arrangements existing worldwide, as well as key policies and practices pertaining to tenure security.
在经济、社会、文化权利委员会通过的评论和意见中可以找到关于保有权保障的最明确而又全面的讨论。
The most explicit and comprehensive discussion on security of tenure can be found in commentary and observations adopted by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights.
例如,是否应采用合理性原则和相称性原则来确定在某一背景下适当的保有权保障水平??
For instance, should principles of reasonableness and proportionality be used to ascertain what level of security of tenure is appropriate in a given context?
Temporary arrangements initiated or supported by humanitarian actors often have long-term impacts; the challenge is to ensure that these reinforce, rather than undermine, tenure security.
因此,这就需要在户口调查表以及在可能的情况下在与妇女有关的调查表中增加土地保有权保障单元。
Hence, this entails adding security of land tenure modules to the household questionnaire and, if possible, the questionnaire of those surveys relating to women.
因此,特别报告员建议理事会通过这些有关城市贫民保有权保障的指导原则。
Accordingly, the Special Rapporteur wishes to suggest that the Council adopts these guiding principles on security of tenure for the urban poor.
以下是特别报告员向理事会建议的有关城市贫民保有权保障的指导原则,供理事会批准:.
Below are the guiding principles on security of tenure for the urban poor as suggested by the Special Rapporteur to the Council for adoption.
与关于保有权的主流看法相反的是,永久保有权并非保有权保障的唯一方式。
Contrary to dominant discourse on tenure, freehold titles are not the sole instrument of tenure security.
当自住房主无法偿付贷款或无法履行分期付款时,其保有权保障就会受到威胁。
Tenure security is jeopardized when owner-occupiers are unable to cope with loan repayments and default on their mortgages.
地方当局应对整个城市现有的保有权类型及每种类型提供的保有权保障程度进行评估。
Local authorities should conduct a citywide assessment of existing tenure categories and the degree of security of tenure that each provides.
土地和住房的金融化有时使妇女进一步边缘化,降低了她们的保有权保障。
The financialization of land and housing has, in some cases, further marginalized women and reduced their tenure security.
如果留在家中不可行,国家应确保受害者获得有保有权保障的替代适足住房。
When remaining in the family home is not feasible, States should ensure victims have access to alternative adequate housing with secure tenure.
但是,它们必须确保所有活动有利于加强和优先重视对弱势和被边缘化人口和群体的保有权保障。
However, they must ensure that all operations serve to strengthen and prioritize the tenure security of vulnerable and marginalized persons and groups.
Security of tenure is understood in the present report as tenure of land and/or housing which ensures a secure home and enables one to live in security, peace and dignity.
关于国家在赋予保有权法律保障方面的具体义务、保有权保障在国际人权法之下的范围和内容,都存有疑问。
Many questions remain as to the precise State obligations with respect to conferring legal security of tenure, and the scope and content ofsecurity of tenure under international human rights law.
Any measures aimed at improving security of tenure should instead seek to correct existing imbalances, as the Land Management and Administration Project in Cambodia does.
Special attention should be devoted to ensuring security of tenureof all segments of the population regardless of the type of tenure, and to ensuring equal rights and non-discrimination in matters relating to inheritance of land.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt