These measures would include investment in ICT infrastructure, technical education and training, expansion of Internet connectivity and improvements in telecommunications and logistics services.
作为通用技术,信通技术的价值和影响主要源于技术在其他经济和社会部门的应用。
As general-purpose technologies, ICTs value and impact arise primarily from their use in other economic and social sectors.
In the framework of NEPAD priorities, support will be provided to regional economic communities for the formulation of subregional ICT initiatives and legal and regulatory frameworks.
高等教育、科研以及应用研究和创新的融合得到信息和通信技术(信通技术)的大力支持。
The convergence of higher education, scientific research, and applied research and innovation is strongly supported by information and communication technologies(ICTs).
该委员会是审查企业技术结构标准,然后将其提交信通技术管理协调组的主要治理机制。
The Board is the main governance mechanism to review the enterprise technology architecture standards before submission to the ICT Management Coordination Group.
此外,农村和城镇地区在信息和通信技术(信通技术)及宽带发展方面差距很大。
In addition, disparities between rural and urban regions in terms of information and communications technologies(ICTs) and broadband development are large.
战略管理处和业务支助科是工作人员职能单位,负责规划和协调影响秘书处所有信通单位的活动。
The Strategic Management Service and the Operations Support Section are staff functions, which plan and coordinate activities that affect all ICT units in the Secretariat.
科学、技术和创新应当作为促进包容性发展的工具,包括改进获取信息和通信技术(信通技术)的渠道。
STI should act as tools to promote inclusive development, including by improving access to information and communications technologies(ICTs).
咨询小组成员也将收到信息和通信技术厅关于信通技术事项的定期简报。
Members of the Advisory Group will also receive periodic briefings from the Office of Information and Communications Technology on ICT matters.
移动电话的推广虽有某些逐步追赶上来的迹象,但全世界信通技术的推广极不平衡。
The diffusion of ICTs throughout the world is extremely uneven, although there are some signs of catching-up in diffusion of mobile phones.
全球范围内的可持续发展要求加速将知识和技术,特别是信通技术从发达国家转让给发展中国家。
Sustainable development on a global scale required the accelerated transfer of knowledge and technology, especially ICT, to developing countries from developed countries.
专家们审议了贸易和运输便利化以及信息和通信技术(信通技术)领域的新问题。
The experts considered emerging issues in the areas of trade and transport facilitation and information and communication technologies(ICTs).
信通技术和性别指标将便利信通技术促进发展国际目标的制订。
Gender and ICT indicators will facilitate the development of international targets on ICT for development.
费率是根据可适用的信通处2014-2015年度费率卡计算的。
Rates have been calculated on the basis of the ICT Service rate card for 2014-2015 where applicable.
采用了各种分析方法,衡量信通技术在宏观经济、部门和微观经济(公司)层面的经济影响。
Various analytical techniques have been used to measure the economic impacts of ICT at the macro-economic, sectoral and micro-economic(firm) level.
衡量信通技术影响的主要分析工具有计量经济学回归模型、增长核算和投入-产出分析。
The main analytical techniques to measure the impact of ICTs are econometric regression techniques, growth accounting and input- output analysis.
年,信息和通信技术厅将实施信通技术业绩管理框架,通过该框架可透明、及时地获取信通技术业绩资料。
In 2011, the Office of Information and Communications Technology will implement an ICT performance management framework that will provide transparent and timely access to information on ICT performance.
建立配备适当技术人员的信通技术部将需要一个负责运作和支持所有海关信通技术系统的组织机构。
The creation of an ICT division with the appropriate technical staff will justify an organizational body responsible for operating and supporting all Customs ICT systems.
Paragraph 160 calls for the continuation of technical assistance in ICT, including ICT policy reviews and through the Partnership on Measuring ICT for Development.
(e)参加指导重大信通技术举措的信通技术指导委员会;.
(e) Participate in the ICT steering committees which guide major ICT initiatives;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt