(b) Open as a matter of urgency throughout the State party State-sponsored temporary shelters exclusively for child and women victims of domestic violence;
年,儿童基金会基于人权的合作方法继续强调能力建设、政策宣传和争取儿童和妇女权利的伙伴关系。
In 2008, the UNICEF human-rights based approach to cooperation continued to emphasize capacity-building, policy advocacy and partnerships for the rights of children and women.
目前有关方面也正在从事一项研究,以审查防止和控制贩卖儿童和妇女的各项国家法律。
A study for reviewing national laws to prevent and control child and women trafficking is also under way.
年11月25日,叙利亚政权战机对腊卡省进行了9次空袭,打死多达200人,其中包括儿童和妇女。
O On 25 November 2014, Syrian regime warplanes carried out 9 airstrikes in Raqqa, killing up to 200 people, including children and women.
这是一场真正的灾难,给整个人类造成了威胁,并危及千百万人口,特别是儿童和妇女的生命。
This is a true disaster, which poses a threat for all humanity and imperils the lives of millions of people, especially children and women.
在世界各个地区,习惯法、社会习俗和文化价值观对儿童和妇女行使权利的程度产生重大影响。
In all parts of the world, customary laws, social practices and cultural values exert major influences on the degree to which children and women exercise their rights.
与伙伴一起,利用改进了的内部知识管理系统,建立知识库,以利查阅关于儿童和妇女的数据。
With partners, using improved internal knowledge management systems, establish knowledge banks facilitating access to data on children and women.
性别平等、地区平等和特定目标群体(如残疾人、老人、儿童和妇女)的平等.
Gender equality, regional equality and equality of specific target groups, such as persons with disabilities, the elderly, children and women.
禁运阻碍受影响国家的人民充分实现经济与社会发展,特别是影响儿童和妇女。
Embargoes impede the full achievement of economic and social development by the population of the affected country, affecting children and women in particular.
在全国八个地区设立儿童法庭,为儿童和妇女设立专门的拘留所、再教育中心和重新融入社会中心;.
(f) Establishment of juvenile courts and specialized detention, re-education and rehabilitation centres for women and children in the country' s eight regions;
在国家其他8个地区设立儿童法庭和专门的儿童和妇女拘留、改造和重新融入社会中心(自愿承诺)。
Establishment of juvenile courts and specialized detention, re-education and rehabilitation centres for women and children in the other eight regions of the country(voluntary commitment).
多年来,人道主义灾难一直在世界的众目睽睽之下蔓延,儿童和妇女特别遭受苦难。
For more than 20 years, a humanitarian catastrophe has been playing itself out before the eyes of the world, in which women and children, in particular, have suffered.
该联盟希望制定一部借鉴古兰经的专门法,确定穆斯林儿童和妇女的地位。
It wishes to have a specific code inspired by the Koran to cover Muslim women and children.
因此,人权部分还应包括专门保护儿童和妇女的能力。
The human rights component should therefore also include specialized capacities for the protection of women and children.
这样的宣传方案向公众直接广播,内容包括弱势群体、有特殊需要人群、儿童和妇女等群体的权利等。
An awareness program is broadcasted live on air and includes issues regarding the rights of the vulnerable groups, people with special needs, children, and women etc.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt