Trafficking of women and children was a punishable offence, regardless of whether it took place within Ukraine or beyond its borders.
(2)《禁止贩卖妇女和儿童国际公约》(1921年),经1947年议定书修正。
International Agreement for the Suppression of the Traffic in Women and Children(1921) amended by the 1947 Protocol.
缔约国应加强措施,打击贩卖妇女和儿童行为,尤其应:.
The State party should reinforce measures to combat trafficking of women and childrenand, in particular.
认识到必需解决全球化对贩卖妇女和儿童、尤其是女童问题的影响,.
Recognizing the need to address the impact of globalization on the problem of trafficking in women and children, in particular girls.
第12段:采取措施,打击贩卖妇女和儿童的行为(第二条和第二十四条)。
Para. 12: Measures to combat trafficking of women and children(arts. 2 and 24).
防止贩卖妇女和儿童国际公约》,1924年10月13日批准;.
The International Convention on the Prevention of Trafficking of Women and Children, ratified on 13 October 1924;
贩卖妇女和儿童的情况仍然十分复杂(详细情况见对问题10的答复)。
The situation on women and children trafficking remains complicated(see answer to question 10 for further information).
该法典第115条规定,参与贩卖妇女和儿童者可判处两至七年监禁。
Article 115 of the Code stipulates that those involved in trafficking of women and children can be sentenced to between two and seven years of imprisonment.
在吉尔吉斯斯坦,贩卖妇女和儿童在过渡期越来越普遍,并仍然是个问题。
In Kyrgyzstan, trafficking of women and children became increasingly common during the country' s transition period and continues to be a problem.
已提出了新立法,目前妇女和儿童问题全国委员会并在拟订禁止贩卖妇女和儿童国家行动计划。
New legislation had been introduced, and NCWA was currently formulating a national plan of action for trafficking of women and children.
年9月30日至1922年3月31日在日内瓦签署的开放性《禁止贩卖妇女和儿童公约》;.
International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, opened for signature in Geneva from 30 September 1921 to 31 March 1922;
国家报告员的任命起因于主管妇女解放政策协调部长提出旨在打击贩卖妇女和儿童的一项倡议。
The appointment of a national rapporteur arose out of an initiative, under the Coordinating Minister for Emancipation Policy, aimed at combating the traffic in women and children.
这项新政策和计划规定了解决国内和跨国界贩卖妇女和儿童整个周期的措施。
This new policy and plan specifies measures to address the complete cycle of trafficking in women and children within the country and across borders.
预计这项政策将减少对妇女和儿童人权的侵犯、劳工剥削以及贩卖妇女和儿童其他可能的形式。
It is expected that this policy will reduce human rights violations against women and children, labor exploitation and possibly other forms of trafficking in women and children.
海外妇女联合会中东代表从维也纳的联合国机构传播与司法、犯罪以及贩卖妇女和儿童有关的问题的资料。
The FAWCO representative for the Middle East disseminates information from the United Nations in Vienna on issues related to justice, crime and the trafficking of women and children.
另外,政府和民间社会也应该携起手来,共同参加大规模的宣传活动,使公众了解贩卖妇女和儿童的危害。
Moreover, the Government and civil society should join together in a massive campaign to inform the public about the dangers of trafficking for women and children.
在亚太地区,儿童基金会是若干专门处理贩卖妇女和儿童问题项目的伙伴。
In the Asian and Pacific Region, UNICEF is a partner in a number of projects that specifically address the trafficking of women and children.
但是,仅靠法律规定还不能制止贩卖妇女和儿童的行径。
However, legal provisions alone cannot stop trafficking of women and children.
More recently in 2003 and 2006, the ICW-CIF adopted resolutions on the prevention of trafficking in women and children, and transnational organised crime.
在中期审查之后已大大加强的一个方案构成部分旨在消灭贩卖妇女和儿童现象。
One programme component that has been substantially strengthened following the MTR aims to eliminate trafficking of children and women.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt