Concerted international cooperation was also needed to help combat the trafficking in women and girls, as the recession threatened to exacerbate such human rights violations.
斯洛文尼亚强调了贩运妇女和儿童的现象,询问采取了哪些步骤解决这一问题。
Slovenia highlighted the phenomenon of trafficking in women and childrenand asked about steps taken to address it.
又认识到有必要处理全球化对贩运妇女和儿童,尤其是女孩这一特别问题的影响,.
Recognizing also the need to address the impact of globalization on the particular problem of trafficking in women and children, in particular girls.
继续努力加强与邻国的合作,处理贩运妇女和儿童的问题(不丹);.
Continue its efforts in fostering cooperation with its neighbours to address the problem of trafficking in women and children(Bhutan);
泰国已设立湄公河分区域贩运妇女和儿童问题国家秘书处,以便与分区域内其他国家协调工作。
Thailand had set up the National Secretariat on Trafficking in Women and Childrenin the Mekong subregion to coordinate work with countries in the subregion.
预防和起诉犯罪与保护被贩运妇女和儿童的权利之间必须取得平衡。
Crime prevention and prosecution need to be balanced with protection of the rights of the trafficked women and children.
不过,跨国犯罪分子也利用这种情况从事犯罪活动,包括贩运妇女和儿童。
However, transnational criminal elements have also taken advantage of the situation to launch their criminal activities, including trafficking of women and children.
缔约国应加紧努力,防止和打击贩运妇女和儿童。
The State party should step up its efforts to prevent and combat the trafficking of women and children.
有关于伊黎伊斯兰国在当地市场上贩运妇女和儿童的报告。
There have been reports that ISIL is trafficking women and children in local markets.
年以来,王国政府全力打击贩运妇女和儿童的行为。
The Royal Government has exerted all efforts to fight women and children trafficking since 2006.
鼓励各国政府缔结双边、分区域、区域和国际协定解决贩运妇女和儿童、尤其是女童问题;.
Encourages Governments to conclude bilateral, subregional, regional and international agreements to address the problem of trafficking in women and children, in particular girls;
委员会敦促缔约国按照《公约》第6条继续加强打击一切形式贩运妇女和儿童行为的措施。
The Committee urges the State party to continue to strengthen its measures to combat all forms of trafficking in women and childrenin line with article 6 of the Convention.
自从提交了泰国的第2和第3次合并定期报告以来,已经通过了关于贩运妇女和儿童的立法。
Since the submission of Thailand' s combined second and third periodic reports, legislation had been adopted with regard to the trafficking of women and children.
驻柬办事处是柬埔寨全国防止湄公河以南广大地区贩运妇女和儿童项目委员会的委员。
OHCHR/Cambodia is a member of the Cambodian National Project Committee against Trafficking of Women and Children in the Greater Mekong subregion.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt