Related party transactions: Disclosure of related party transactions varied among selected companies.
为了使利益相关方最大限度地参与到化学品管理中,政府和利益相关方之间必须存有一种沟通关系。
Two-way Communication In order to maximise the gains from comprehensive stakeholder participation in chemicals management, a communicative relationship between and among stakeholders and government must exist.
我们再次敦促有关方正视问题本质和中方合理关切,立即停止相关部署进程。
We urge relevant parties to face squarely China's legitimate concerns and immediately cease the deployment.
一些人确实强调了西非办召集广泛的发展和维持和平/建设和平利益攸关方的能力的重要性。
Some respondents did emphasize the importance of UNOWA' s ability to convene a wide range of development, peacekeeping and peacebuilding stakeholders.
Others urged UNDP to find ways to minimize reporting requirements without sacrificing stakeholder confidence and to ensure effective operational controls throughout a decentralized system.
向利益相关方证明公司政策、程序及举措符合本标准之规定。
Demonstrate to interested parties that policies, procedures and practices are in conformity with the requirements of this standard.
这些工具的共同目标是帮助促进气候行动,并通过与非缔约方利益攸关方的合作支持缔约方增强其雄心。
Together, these tools aim to help catalyze climate action and support Parties to enhance ambition through collaboration with non-Party stakeholders.
请参考“财务报告标准”,以获知相关方交易的完全定义。
Refer to the Financial Reporting Standards for the full definition of Related Party Transactions.
这是一个非常广泛的问题需要对利益相关方参与多学科的方法,并以协作创造知识,寻求解决方案。
This is a very broad problem that requires a multidisciplinary approach and stakeholder engagement to collaboratively generate knowledge and seek for solutions.
这些投资成为SycamorePartners取得成功的关键,引发部分利益相关方的不满。
Such investments have been key to Sycamore's success- and caused the ire of some interested parties.
虽然水质是可持续发展的先决条件,但保护水质需要各利益有关方的共同努力。
While the quality of water is a prerequisite for sustainable development, its protection must be the shared responsibility of all stakeholders.
年Accountability发布AA1000利益相关方参与标准(AA1000SES)。
AccountAbility would like to announce the release of the final version of the AA1000 Stakeholder Engagement Standard(AA1000SES) 2015.
一)对第十八条提到的二十个有资格的有关方,自本条约生效之日起;.
(a) the 20 eligible parties referred to in Article 18, from the date on which this Treaty has entered into force;
作为一个非盈利组织,我们将棕榈油行业的利益相关方联合起来发展和完善可持续棕榈油的全球标准。
As a not-for-profit association, they unite stakeholders from the palm oil industry to develop and implement global standards for sustainable palm oil.
让广大利益相关方在各个层面参与进来对于这个工作至关重要。
At all levels, participation of a broad range of stakeholder groups will be essential in this undertaking.
一个组织可以通过对本标准成功实施的证实,使相关方确信它已建立了适当的环境管理体系。
Through the demonstration of successful implementation of this standard, an organization can use this to convince stakeholders that it has an adequate environmental management system.
审查平台的效率和成效应考虑利益攸关方的贡献以及利益攸关方参与战略的实施情况。
Reviews of the Platform' s efficiency and effectiveness should include consideration of the contribution of stakeholders and of the implementation of the stakeholder engagement strategy.
他主要负责促进不列颠哥伦比亚省与华北华东地区各相关方之间的双边商务、机构、贸易以及投资关系。
He facilitates bilateral commercial, institutional, trade, and investment relations between British Columbia and North and East China stakeholders.
在一些情况下,全体会议已明确界定利益攸关方的参与规则和流程。
In some cases, the Plenary has already clearly defined rules and processes for stakeholder engagement.
我们深知,政府、企业、金融系统以及公民社会都是气候变化和可持续发展挑战的利益相关方。
We recognize that governments, corporations, the financial system and civil society are all stakeholders of climate change and sustainability challenges.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt