Green growth could also facilitate greater involvement of all relevant stakeholders as its successful implementation requires such participation and cooperation.
UNCTAD also organized a workshop for stakeholders to discuss the final draft of the Competition Bill(1 November 2007, Gaborone).
培训和教育:增强利益攸关方的知识和技能,以使其能够更有效地参与工业发展进程;.
Training and education: to increase the knowledge and skills of stakeholders to enable them to engage more effectively in industrial development processes;
下文中的利益攸关方类型清单还可作为定义平台受众的依据。
The following list of type of stakeholders can also serve as a basis for the definition of the Platform' s audiences.
会议强调全面的法律框架和利益攸关方之间的谅解备忘录可为强化民事登记和人口动态统计治理提供一种机制。
The Conference emphasized that comprehensive legal frameworks and memorandums of understanding among stakeholders could provide a mechanism for strengthening CRVS governance.
UNEP will also promote the involvement of stakeholders, in particular women, in defining ecosystem needs and developing and implementing broad-based sustainable solutions.
秘书处共收到364份利益攸关方的评论意见,并在编写本说明时考虑了这些意见。
In total, the secretariat received 364 comments from stakeholders and took them into consideration in the preparation of the present note.
动员利益攸关方提供实物支持,以促进落实和使用平台。
Mobilizing in-kind support from stakeholders to promote the implementation and use of the Platform.
秘书处还将寻求利益攸关方的投入,以期改善利益攸关方的参与,培养双向交流。
The secretariat will also seek input from stakeholders, with a view to improving stakeholder engagement and fostering two-way communication.
Existing networks and regional or local hubs could help by mobilizing their stakeholders, tailoring messages, participating in outreach efforts and potentially also translating key documents.
本评估的关键结论将以适当语言向利益攸关方传达,且应便于获取,并具备文化和政治相关性。
Key findings of the assessment should be conveyed to the stakeholders in the appropriate languages and should be accessible and culturally and politically relevant.
一些代表团欢迎启动利益攸关方调查,并鼓励今后进一步与利益攸关方接触。
A number of delegations welcomed the launching of the stakeholder survey and encouraged further future engagements with stakeholders..
试点项目已表明,该提案由于未能应对利益攸关方或监督厅的需求,已不再可行。
The pilot project has established that the proposal is no longer viable in that it fails to address the needs of the stakeholder or OIOS.
它们指出,工作组使各国和有关利益攸关方能够广泛参与,并就这些问题进行全面和跨部门的讨论。
They noted that the Working Group enabled broad participation by States and interested stakeholders and comprehensive and intersectoral discussions on those issues.
与利益攸关方(非政府组织、联合国机构和南苏丹特派团)举行定期会议和咨询会议.
Regular meetings and consultancy sessions with the stakeholders(NGOs, United Nations agencies and UNMISS) were held.
利益攸关方开展更多项目,促进环境署推动的更可持续的生活方式.
(ii) Increased number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP.
(a)编制提案的利益攸关方准备一份理由说明文件(该说明文件的内容概要可参考第二部分);.
(a) The stakeholder(s) making the proposal will prepare a justification document(an outline of its contents is referenced in chapter II);
本次活动由致力于加强多利益攸关方伙伴关系以支助促进青年就业的多个方面共同召集。
The event has a number of co-convenors dedicated to strengthening multi-stakeholder partnerships in support of youth employment.
初步报告于2013年3月提交利益攸关方,供其作出评论。
The preliminary report was presented to stakeholders in March 2013 for comments.
与会者强调迫切需要解决利益攸关方,包括各国政府、残疾人组织、民间社会和服务提供者之间缺乏协调问题。
The participants had stressed the urgency of addressing the lack of coordination among stakeholders, including governments, organizations of persons with disabilities, civil society and service providers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt