主要利益攸关方 - 翻译成英语

key stakeholders
关键 利益 相关 者
主要 利益 攸关方
主要 利益 攸关 者
major stakeholders
的 一 个 主要 利益 攸关方
主要 利益 攸关方集
主要 利益 攸关

在 中文 中使用 主要利益攸关方 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
需为正在评价的系统中的项目组主要利益攸关方人员提供培训,以便将机构知识与工具组和程序能力充分结合。
Training in the systems being evaluated will be needed for key stakeholder personnel on the project team to adequately blend institutional knowledge with toolset and process capabilities.
审计委员会注意到,主要利益攸关方缺少对试点项目评估报告发表意见的机会,没有在有关过程中正式征求监督厅调查员的意见。
The Board noted that the opportunity for key stakeholders to feed into the pilot evaluation was lacking and that OIOS investigators were not formally consulted as part of the process.
项目管理办公室由项目团队的领导和主要利益攸关方的代表组成,并直接向项目指导委员会汇报。
A project management office oversees the daily workings of the project, comprised of project team leaders and representatives of key stakeholders, and reporting directly to the project steering committee.
在环境领域,本次级方案将侧重于改进主要利益攸关方的环境业绩,促进在环境保护方面开展切实有效的区域和次区域合作。
In the area of the environment, the subprogramme will focus on improving the environmental performance of major stakeholders and promoting effective regional and subregional collaboration in environmental protection.
在泰国,人口基金在主要利益攸关方的参与下,根据普查数据对跨界移徙进行深入分析,籍此支持国家统计局开展工作。
In Thailand, UNFPA, with the involvement of key stakeholders, supported the work of the National Statistical Office by carrying out an in-depth analysis of crossborder migration based on census data.
我要感谢我的特别代表法里德·扎里夫领导了科索沃特派团的工作,努力促进寻找协商一致的解决办法,深化主要利益攸关方之间的合作。
I express my gratitude to my Special Representative, Farid Zarif, for his leadership of UNMIK and his efforts to promote consensus solutions and to deepen cooperation among the key stakeholders.
在参与方达成协议恢复联合机制会议之前,任务组将继续参与增进主要利益攸关方之间的合作,以防止和应对实地事件。
Until participants reach agreement to resume IPRM meetings, the mission will continue its engagement in improving cooperation between the key stakeholders to prevent and respond to incidents on the ground.
通过对选定主要利益攸关方进行访谈收集进一步的信息。
Further information was gathered through interviews with selected major stakeholders.
联检组的长期战略取决于其主要利益攸关方的需要和要求等因素。
The long-term strategy of the Unit is determined, inter alia, by the needs and requests of its major stakeholders.
开发署直接与主要利益攸关方合作,加强地方、区域和国家各级的民间参与。
UNDP engages directly with key stakeholders to strengthen civic engagement at the local, regional and national levels.
其成员来自联阿援助团、开发署、捐助方和国内主要利益攸关方(如需要)。
Members include UNAMA, UNDP, donors and key domestic stakeholders, as required.
不过,特派团为国家主要利益攸关方(包括过渡政府的成员和治安法官)提供安保的能力将是有限的。
However, the mission' s capacity to provide security to key national stakeholders, including members of the Transitional Government and magistrates, will be limited.
根据收到的种种信号判断,西非办的斡旋作用比较成功,并得到了该次区域内外主要利益攸关方的好评。
According to all signals received, the good-offices role appears to be successful and much appreciated by key stakeholders, both in the subregion and outside it.
该项目的总体目标,是加深理解并增强拉丁美洲主要利益攸关方协调可持续资源管理的能力,以便响应确定的优先需求。
The overall goal of the project is to enhance understanding and strengthen the capacities of key Latin American stakeholders for coordinated sustainable resource management in response to identified priority needs.
联合国正在内部并与阿富汗及国际各主要利益攸关方讨论如何为应对过渡期及其后的挑战和机遇做好准备。
Discussion is under way within the United Nations and with key Afghan and international stakeholders on how to prepare for the challenges and opportunities of the transition and beyond.
联科行动借鉴各项国家计划和战略所述目标,与科特迪瓦当局、联合国国家工作队及其他主要利益攸关方协商制定了这些基准。
UNOCI consulted the Ivorian authorities, the country team and other key stakeholders in the development of the benchmarks, drawing upon objectives outlined in various national plans and strategies.
联科行动和联合国国家工作队将确保为此目的分配专门能力,改进系统内协调以及同包括人道主义伙伴在内的主要利益攸关方的协调。
UNOCI and the United Nations country team will ensure the designation of dedicated capacity to this end and improved coordination within the system, and with key stakeholders, including humanitarian partners.
因此,工程处在资源基础有限和业务费用不断增加的情况下,面临来自所有主要利益攸关方提出的不断增加的要求和期望。
UNRWA therefore is faced with increasing demands and expectations from all of its primary stakeholders, with a constrained resource base and increasing operational costs.
儿童基金会执行主任说,此次联席会议为联合国发展集团发展伙伴关系中众多的主要利益攸关方提供了进行交互式对话的绝佳机会。
The Executive Director of UNICEF said that this joint meeting provided a unique opportunity for so many of the key stakeholders in the UNDG development partnership to have an interactive dialogue.
建议36:区域协调单位应当加强与民间社会组织和其他《荒漠化公约》主要利益攸关方(如农民、妇女和青年)的合作和伙伴关系。
Recommendation 36. RCUs should strengthen cooperation and partnerships with CSOs and other key UNCCD stakeholders(e.g. farmers, women, youth).
结果: 169, 时间: 0.0296

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语