We agree that it is necessary that the results of the COP 16th have a legally binding nature as a decisive step in the fight against climate change.
尽管释放人质是重要的一步,但还不是波哥大政府同民族解放军达成和平协议的决定性步骤。
This fact is considered an important step but not yet a decisive step towards achieving peace between the Colombian government and the National Liberation Army.
我们希望这将是为在全球废除死刑采取的一个决定性步骤。
We hope that this will be a decisive step towards a universal abolition.
Therefore, the second decisive step was the use of a method called MALDI-2, which the researchers had already introduced in 2015 in the journal Science.
应采取决定性步骤来解决核心资源不足的问题,秘书长将其描述为妨碍发展实体取得业绩的一种最严重限制。
Decisive steps should be taken to overcome the insufficiency of core resources, which had been described by the Secretary-General as the single most important constraint on the performance of development entities.
Another decisive step towards meeting the requirements of Security Council resolution 1540(2004) is the implementation of a set of legal provisions by Industria Militar(INDUMIL), a company attached to the Ministry of National Defence.
Moreover, decisive steps were taken to integrate the humanities, economics and medical sciences in order to tackle problems of great scientific, technological and societal relevance.
That would be a decisive step towards the eradication of this scourge, which threatens peace, security and democracy, creating instability and jeopardizing the development of our peoples.
特别会议通过的承诺宣言包含特定目标,是朝着与艾滋病毒/艾滋病流行病斗争的正确方向的决定性步骤。
The Declaration of Commitment adopted at that special session contains specific goals and is a decisive step in the right direction to combat the pandemic of HIV/AIDS.
The Czech Republic indicated that it wished to acknowledge the high percentage of women in the Government and the decisive steps taken against discrimination and violence against women.
The adoption of that legally binding Convention marks significant progress in the ECOWAS region and constitutes a decisive step in combating the proliferation of small arms.
At the beginning of the new millennium, a vote in favour of the draft resolution would be a vote of confidence that the international community can take decisive steps towards the goal of freeing the world of nuclear weapons.
The Biennial Meeting on the Programme of Action to be held next June will be a decisive step in preparing for the 2006 review conference, and we are fully committed to ensuring the success of both meetings.
尤为令人振奋的是,在过去数月中,两位领导人为实现解决而恢复全面谈判这一共同目标,采取了决定性步骤。
It is particularly heartening that over the past months, the two leaders have already taken decisive steps towards their shared objective of resuming negotiations aimed at a comprehensive settlement.
The establishment of the United Nations Development Group, in which the Office of the High Commissioner for Human Rights participates, has been a decisive step towards strengthening the human rights regime within the United Nations.
We are pleased to note that the recent reports of the Agency provide a clear indication that major and decisive steps have been taken by both IAEA and Iran towards resolving outstanding issues.
可有效核查的禁止核试验措施是区域和国际和平与安全的重要组成部分,也是消灭核武器的决定性步骤。
An effectively verifiable ban on nuclear tests is an essential component of regional and international peace and security and a decisive step towards the elimination of nuclear weapons.
My country welcomes Israel' s withdrawal from the Gaza Strip, a decisive step in the quest for a timely, just and equitable solution to that long drawn-out problem.
作为建立加勒比可持续旅游区的一个决定性步骤,将提出程序手册,并计划对某些旅游点进行分析。
The procedural manuals are to be presented and an analysis of a selected tourist site is planned as a decisive step towards the realization of a sustainable tourism zone in the Caribbean.
这是一个旨在为中东数百万人实现持久和平、经济合作及繁荣的决定性步骤,我们敦促予以积极考虑。
It is a decisive step towards achieving lasting peace, economic cooperation and prosperity for the millions of people in the Middle East, and we urge that it be viewed favourably.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt