Under those circumstances, the elaboration of a comprehensive convention on combating terrorism was a challenging task.
在马尔代夫,开发署支持制订一项国家固体废物管理政策。
In the Maldives, UNDP supported the development of a national solid waste management policy.
毛里塔尼亚政府于1996年设立了全国青年委员会,并正在制订一项全国青年发展政策。
The Government of Mauritania established in 1996 a national youth council and was elaborating a national policy on youth development.
制订一项国家政策,指导权力下放、地方相应增加政治参与的工作,规定明确的政策执行准则和时限;.
(a) Formulate a national policy on decentralization, and corresponding increase in political participation at local level with clear guidelines and time frame for implementation;
澳大利亚原则上支持制订一项关于非法贩卖儿童的国际公约。
Australia supported, in principle, the elaboration of an international convention on the illicit traffic in children.
Formulate a more dynamic standards policy with achievable priorities reflecting the most urgent needs, including those for the future status process.
为充分利用这一潜力,经社理事会可以制订一项知识共享战略。
To fully benefit from this potential, the Council could elaborate a knowledge-sharing strategy.
危地马拉政府支持制订一项关于非法贩卖儿童的国际公约。
The Government of Guatemala supported the elaboration of an international convention on the illicit traffic in children.
委员会注意到,尽管项目厅已制订一项信息和通信技术战略计划,它尚未得到实施。
The Board notes that, although UNOPS has formulated an ICT strategic plan, it has not yet been implemented.
咨询小组还希望国际社会致力于一些长期建议,例如协助几内亚比绍制订一项全面经济多样化战略。
The Group would also like to see efforts by the international community to address some of the long-term recommendations such as helping Guinea-Bissau formulate a comprehensive economic diversification strategy.
日本认为制订一项关于非法贩卖儿童的国际公约的工作不会有结果。
Japan regarded the elaboration of an international convention on the illicit traffic in children as not fruitful.
联合国人权机制必须将实现发展权作为首要任务,包括通过制订一项关于发展权的公约。
The United Nations human rights machinery must make operationalization of the right to development a priority, including through the elaboration of a convention on the right to development.
正在进行的另一项优先工作是在区域范围内进行的战略审查的基础上为本组织制订一项全球性战略。
Another priority being pursued was the development of a global strategy for the organization, building on the strategic reviews elaborated on a regional basis.
另一方面,她还赞扬为制订一项公约的任择议定书而进行的工作。
It also welcomed the ongoing efforts to elaborate an optional protocol to the Convention.
必须制订一项程序,以便在目前任务期限内增设两名卢旺达问题国际刑庭法官。
A process has to be devised for the addition of two judges to ICTR during the term of the current mandate.
联合国将面临的挑战是,制订一项关于发展合作的新方针,并制订能促进平等获得发展合作资源的制度。
The United Nations will be faced with the challenge of designing a new approach to development cooperation and systems for promoting equitable access to development cooperation resources.
挪威支持制订一项公约,它指出,这样的一个公约应超越与贩卖儿童相关的现有国际公约。
Norway, in support of the elaborationof a convention, stated that such a convention should go beyond existing international conventions relevant to trafficking in children.
在第51/120号决议中,大会请委员会审议制订一项打击有组织跨国犯罪国际公约的问题。
In its resolution 51/120, the Assembly requested the Commission to consider the question of the elaborationof an international convention against organized transnational crime.
(q)关于制订一项非法贩运儿童问题国际文书的报告(1998年和1999年).
(q) Reports on the elaboration of an international instrument on illicit trafficking in children(1998 and 1999).
这一过程终将导致制订一项联邦老龄问题行动计划。
This process will result in the development of a federal plan of action on aging.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt