前南问题国际法庭 - 翻译成英语

tribunal
法庭
仲裁庭
裁庭
前南问题国际法庭
审裁
international tribunal for the former yugoslavia
前南 斯拉夫 问题 国际 法庭
前南 问题 国际 法庭
前南斯拉夫 问题 国际 法庭
就前 南斯拉夫 问题 国际 法庭
ICTY
前南问题国际法庭
前南
前南斯拉夫问题国际刑事法庭
法庭
前南斯拉夫问题
问题
前南斯拉夫问题国际
前南国际刑事法庭
ITFY
ICTY international tribunal

在 中文 中使用 前南问题国际法庭 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
因此,检察官征求前南问题国际法庭全体会议关于这些事项的意见。
Thus, the Prosecutor sought the views of the ITFY plenary on these matters.
委员会获知,前南问题国际法庭和科索沃特派团达成一项关于科索沃行政和业务事务的共同事务协定。
The Committee was informed that the International Tribunal for the Former Yugoslavia and UNMIK had entered into a common services agreement for administrative and operational services in Kosovo.
前南问题国际法庭现在的重点是与余留事项处理机制密切合作,以确保平稳移交职能和业务。
The Tribunal is now focused on working closely with the Residual Mechanism to ensure the smooth transition of functions and operations.
前南问题国际法庭《规约》没有建立允许被害人要求补偿的机制,但安全理事会在这一问题上并未完全保持沉默。
The ITFY Statute does not establish a mechanism for victims to claim compensation, but the Security Council was not completely silent on the subject.
虽然前南问题国际法庭启动了追究负有最大责任者的进程,但数以千计的严重罪行仍有待处理。
While the Tribunal has commenced the process of holding accountable those most responsible, thousands of serious crimes remain to be addressed.
卢旺达问题国际法庭书记官长AdamaDieng先生和前南问题国际法庭的书记官长HansHolthuis先生发了言。
The Registrars of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Mr. Adama Dieng, and the International Tribunal for the former Yugoslavia, Mr. Hans Holthuis, made statements.
(a)前南问题国际法庭是根据安全理事会第808(1993)和第827(1993)号决议设立的,由以下机关组成:.
(a) The Tribunal was established by the Security Council in its resolutions 808(1993) and 827(1993) and consists of the following organs.
前南问题国际法庭、欧洲联盟、欧洲委员会、排雷行动协调中心(2001年10月15日关闭);.
International Tribunal for the Former Yugoslavia, European Union, Council of Europe, Mine Action Coordination Centre(closed 15 October 2001);
遗憾的是,前南问题国际法庭尚未向失踪人员工作组(在红十字委员会的主持下开展工作)批露这些地点。
Regretfully, the Tribunal has not yet revealed these locations to the Working Group for Missing Persons(operating under the auspices of ICRC).
委员会要求向第五委员会提供资料说明科索沃特派团和前南问题国际法庭之间合作的情况(A/55/624,第37段)。
The Committee requests that information on cooperation between UNMIK and the International Tribunal for the Former Yugoslavia be provided to the Fifth Committee(A/55/624, para. 37).
报告所述期间,前南问题国际法庭参加了小组举行的会议,以解决若干重要问题。
During the reporting period, the Tribunal participated in meetings held by the group to resolve a number of key issues.
年期间共有130名工作人员离开前南问题国际法庭,占分摊预算员额总数的14%。
A total of 130 staff members left the International Tribunal for the Former Yugoslavia during 2007, which represents 14 per cent of the total number of assessed budget posts.
前南问题国际法庭还鼓励安全理事会支持前南斯拉夫地区各司法机构继续完成前南问题国际法庭和安理会启动的工作。
The Tribunal also encourages the Security Council to support the judicial institutions in the region of the former Yugoslavia in continuing the work initiated by the Tribunal and the Council.
这些联络检察官参加了欧洲联盟和前南问题国际法庭培训前南斯拉夫各国检察官和青年专业人员的联合项目。
These liaison prosecutors are participating in the Joint European Union and Tribunal Training Project for National Prosecutors and Young Professionals from the former Yugoslavia.
离开前南问题国际法庭的工作人员有权领取最多为60天的未休假期补偿。
(a) Staff members who separate from the International Tribunal for the Former Yugoslavia are entitled to be paid for any unused vacation days they may have accrued up to a maximum of 60 days.
报告还建议为前南问题国际法庭和卢旺达问题国际刑事法庭储备金提供经费。
The report also recommended the funding of reserves for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda.
欢迎前南问题国际法庭最近在履行职能方面有所改善,并鼓励继续致力于处理需要改善的领域;.
Welcomes recent improvements in the functioning of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and encourages continued efforts to address areas where improvement is needed;
克罗地亚邀请前南问题国际法庭司法管辖范围内的其他国家以同样方式促进和解进程、长期稳定与合作。
Croatia invites other countries within the scope of the jurisdiction of the ICTY to contribute in the same way to the processes of reconciliation, long-term stability and cooperation.
建立前南问题国际法庭是国际刑事司法管辖发展过程中迈出的重要一步。
The establishment of the ICTY represented a major step in the process of the development of international criminal jurisdiction.
国际刑事法院可以从前南问题国际法庭学到很多东西,前南问题国际法庭的经验在许多方面是开创性的。
The International Criminal Court has a lot to learn from the ICTY, whose experiences had a precursory role in many respects.
结果: 990, 时间: 0.0331

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语