On June 1st 2004, Israeli Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, Mr. Silvan Shalom, announced Israel' s policy of adherence to the Australia Group export control regime.
E Mr. Joschka Fischer, Deputy Chancellor and Minister for Foreign Affairs of Germany, presided at the 4701st, 4707th and 4708th(closed) meetings, on 5 and 14 February 2003.
D Mr. Massimo D' Alema, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Italy, presided at the 5811th(closed) and 5812th meetings, on 19 December 2007.
谨随函附上2005年12月2土耳其共和国副总理兼外交部长阿卜杜拉::居尔给你的信(见附件)。
I have the honour to transmit herewith a letter dated 2 December 2005, addressed to you by Abdullah Gül, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairsof the Republic of Turkey(see annex).
主席(以英语发言):我现在请老挝人民民主共和国副总理兼外交部长通伦·西苏里先生阁下发言。
The President: I now call on His Excellency Mr. Thongloun Sisoulith, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People' s Democratic Republic.
她曾经担任过巴巴多斯参议院反对派工作的领袖、众议院议长,并于1994年被任命为副总理兼外交部长。
She served as leader of opposition business in the Senate of Barbados, leader of the House of Assembly and was appointed Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs in 1994.
代理主席(以英语发言):我现在请老挝人民民主共和国副总理兼外交部长通伦·西苏里先生阁下发言。
The Acting President: I call on His Excellency Mr. Thongloun Sisoulith, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People' s Democratic Republic.
代理主席(以英语发言):我现在请老挝人民民主共和国副总理兼外交部长通伦·西苏里先生阁下发言。
The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Thongloun Sisoulith, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People' s Democratic Republic.
主席(以英语发言):我现在请老挝人民民主共和国副总理兼外交部长宋沙瓦·凌沙瓦先生阁下发言。
The President: I give the floor to His Excellency Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People' s Democratic Republic.
主席(以英语发言):我现在请老挝人民民主共和国副总理兼外交部长宋沙瓦·凌沙先生瓦阁下发言。
The President: I now call on His Excellency Mr. Somsavat Lengsavad, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Lao People' s Democratic Republic.
月17日,安全理事会举行关于儿童和武装冲突的公开辩论,越南副总理兼外交部长范家谦担任主席。
On 17 July, the Council held an open debate on children and armed conflict, presided by the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Viet Nam, Pham Gia Khiem.
副总理兼外交部长.
Deputy Prime Minister and Acting Minister for Foreign Affairs.
副总理兼外交部长.
Deputy Prime Minister and Deputy Minister for Foreign Affairs.
(副总理兼外交部长).
(Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs).
罗马尼亚副总理兼外交部长.
Deputy Prime Minister Minister for Foreign Affairs of Romania.
副总理兼外交部长.
Vice-Minister Ministry of Foreign Affairs.
第三副总理兼外交部长.
Third Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs.
让·阿瑟伯恩先生r(副总理兼外交部长).
Mr. Jean Asselbornr(Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt