At the same time, a system of annual reports by members has been instituted which monitors the fulfilment of its duties by each functional unit, and enhances the exchange of information.
确保第二支柱项下的国际援助协调一致,包括就减轻暴行罪风险方面的优先事项和方案加强信息交流;.
Ensure that international assistance under pillar II is coordinated and coherent, including by improving the exchange of information on priorities and programmes aimed at mitigating atrocity crime risks.
提供媒体和信息能力是为了在所有类型的治理机制中增进获得信息的机会和加强信息交流能力。
Media and information competencies are provided to enhance access to information and strengthen information exchange capabilities in all types of governance mechanisms.
(c)就各成员和准成员为处理危机的影响所采取的政策和措施加强信息交流;
(c) Enhance the exchange of information with regard to the policies adopted and measures undertaken by members and associate members to address the impact of the crisis;
它们的目标之一是就常规武器领域建立信任措施加强信息交流。
One of their objectives is to enhance the exchange of information on confidence-building measures in the area of conventional weapons.
备选案文:请会员国视情况,并根据有关常规武器事项的国际法加强信息交流.
Alt: Member States are invited to enhance information sharing, as appropriate, and in accordance with international laws on matters related to conventional weapons.
有关的分区域组织通过联网与成员国的《公约》国家协调中心加强信息交流;.
Relevant subregional organizations to enhance information exchange with the UNCCD national focal points of the member countries through networking;
获取可靠的天基地理空间信息将能有助于便利并推动政府行为更加透明负责,并加强信息交流与可持续发展。
Access to reliable space-derived geospatial information could contribute to facilitate and promote greater transparency and accountability in Government business and enhance information communication and sustainable development.
区域协商、合作和联网对于联系不同规模的评价和加强信息交流据认为至关重要。
Regional consultation, cooperation and networking was seen as critical to linking assessments across differing scales and to strengthening information-sharing.
It is hoped that the deployment of a liaison presence to Jakarta to work on political and security aspects of the Partnership will help enhance information-sharing and the identification of priorities for such cooperation.
They emphasized the need to enhance information-sharing and priority-setting, and decided to continue to discuss ways of maximizing collaboration for greater impact, particular in the light of resource constraints.
We consider verification to be a field in which increased exchange of information, dedicated research and development programmes and creative institutional thinking should be pursued for the benefit of the international community.
States emphasized the need to enhance information exchange on implementation challenges and opportunities relating to stockpile management and surplus disposal/destruction, including best practices in those areas.
因此,他呼吁加强信息交流,改善政府在化学品进出口方面的决策,并呼吁采取防止危险影响的国家措施。
He called, therefore, for enhanced exchange of information to improve decisionmaking by Governments on the import and export of chemicals and for the adoption of national measures to prevent dangerous effects.
Objective 9. To support research to assess the exposure of people and the environment to chemicals, and to strengthen information exchange and capacity-building to promote environmentally sound management of chemicals and reduction of the release of POPs.
The objective of the Club would be to enhance information exchange and collaboration and to engage in coordinated efforts related to the environmentally sound managements of PCBs, as prescribed in part II of Annex A of the Convention.
所提供的资金和所附加的条件更为透明,同时加强信息交流,以便进一步加强各个区域项目未来的协调;.
Creating more transparency about both the funds provided and the strings attached, while improving the exchange of information so as to enhance the future coherence of the various regional projects;
为此,至关重要的是加强信息交流以及非盟与姆贝基总统小组和联合国之间在当地的协调与合作努力。
For this purpose, it is critically important to strengthen the information exchange and the coordination and cooperation efforts between the AU and President Mbeki's team and the United Nations on the ground.
关于化学武器和生物武器,我们应确保加强与这些问题有关的公约,使其获得普遍接受,并加强信息交流。
With regard to chemical and biological weapons, we should ensure that the conventions relating to these issues are made stronger and more universal and that exchanges of information increase.
ICAT is exploring synergies that can be created with existing coordination mechanisms at all levels to enhance coordination, including the use of existing electronic resource networks to increase information exchange.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt