加快经济增长 - 翻译成英语

accelerate economic growth
加速 经济 增长
加快 经济 增长
加速 经济 发展
acceleration of economic growth
加快 经济 增长
faster economic growth
快速 的 经济 增长
accelerating economic growth
加速 经济 增长
加快 经济 增长
加速 经济 发展
accelerated economic growth
加速 经济 增长
加快 经济 增长
加速 经济 发展

在 中文 中使用 加快经济增长 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
我国在该地区的主要目标是帮助加快经济增长,促进建设能够运作和有效的国家,对人民进行投资,以及促进区域稳定与合作。
Our key objectives in the region are to help accelerate economic growth, foster functioning and effective States, invest in people and promote regional stability and cooperation.
信息和通信技术可以成为加快经济增长和生产力、促进可持续人类福祉、加强善政及减轻贫穷的一个强有力的工具。
ICT can be a potent tool for the acceleration of economic growth and productivity, promoting sustainable human well-being, enhancing good governance and alleviating poverty.
印度逐渐制订了全国战略,协助加快经济增长,提供基本服务,通过具体方案改善社会上最贫穷人口的生活质量。
India had evolved a national strategy complementing the acceleration of economic growth, focusing on the provision of basic services for improving the quality of life for the poorest segments of society through specific programmes.
现任印度总理莫迪(NarendraModi)是极具魅力的印度教民族主义领袖,五年前依靠着改善基础设施、加快经济增长和降低失业率的政纲当选。
Narendra Modi, India's charismatic Hindu nationalist leader, was voted into power five years ago after he promised better infrastructure, faster economic growth and lower unemployment.
在全球不稳定环境中,其2012年表现依然积极向上,在加快经济增长、减少贫困和加强区域一体化方面均取得重要进展。
Amid global uncertainty, its performance in 2012 was positive, with important progress made in accelerating economic growth, reducing poverty and enhancing regional integration.
本国政府已经实施了《2003-2007年创造财富和就业的经济恢复战略》,该战略旨在加快经济增长、创造就业和减少贫困。
The Government has also put in place the Economic Recovery Strategy for Wealth and Employment Creation, 2003-2007 which aims to expedite economic growth, employment creation and poverty reduction.
尽管全球危机产生了诸多挑战,但非洲国家继续改善其投资环境以促进外国直接投资,并加快经济增长和发展。
Despite the numerous challenges that arose from the global crisis, African countries continued to improve their investment environment to foster foreign direct investment and to accelerate economic growth and development.
C.加快经济增长.
Accelerated economic growth.
缓解营养不良与传染病的负面相互作用;加快经济增长
Reducing the negative interaction of malnutrition and infectious diseases; and increasing economic growth.
我国政府最近宣布了它的经济方案,其目的首先是加快经济增长和减少失业。
The Government has recently announced its economic programme, primarily aimed at increasing economic growth and reducing unemployment.
强调技术和创新对于加快经济增长和促进人的可持续发展的重要性;.
(a) To highlight the importance of technology and innovation in achieving faster economic growth and advancing sustainable human development;
对营养的投资能够提高生产力,加快经济增长,降低保健费用,促进教育、智力和社会发展。
Investing in nutrition improves productivity and economic growth, reduces health care costs and promotes education, intellectual capacity and social development.
在高收入国家,如日本和韩国,包容性的城市化为加快经济增长创造了空间。
In high-income countries, such as Japan and Korea, inclusive urbanization created the space for higher economic growth.
随着加纳等非洲国家寻求改善基础设施,加快经济增长,中国已经降低了西方在非洲大陆的作用。
As African countries like Ghana search for infrastructure improvements to accelerate their economic growth, China has sidelined the role of the West on the continent.
促进最不发达国家的出口有助于加快经济增长,创造就业机会,为可持续和包容性发展提供财政资源。
Boosting exports from LDCs could help accelerate economic growth, generate jobs, and provide financial resources for sustainable and inclusive development.
Blackstone慈善基金会正式做出令人瞩目的出资300万美元帮助缅因州加快经济增长的承诺,谨此表示赞赏。
I commend the Blackstone Charitable Foundation as it officially launches its remarkable $3 million commitment to accelerate Maine's economic growth.
基于规则、公平的国际贸易制度,对于加快经济增长至关重要,而经济增长又是增加收入和减缓贫穷的必要条件。
A rules-based and fair international trading system is essential for the accelerated economic growth required to increase incomes and reduce poverty.
第二,中国和越南进行的相对有限的改革表明,加快经济增长并不一定要求立刻进行大规模和全面的体制改革。
Second, the relatively limited reforms in China and Viet Nam suggest that accelerated economic growth does not require immediate large-scale and comprehensive institutional reforms.
其中大多数国家必须大幅度加快经济增长速度,才能在2015年年底之前实现将贫民减少一半的主要目标。
A substantial acceleration in economic growth is indispensable in most of these countries if they are to achieve the primary goal of reducing poverty by half by 2015.
主席声明确立了四个优先领域:加强安全、加快经济增长、善政和增强区域合作,并为每个领域提出了详细建议。
The Chairmen' s Statement presented four priority areas: strengthened security, improved economic growth, good governance and enhanced regional cooperation, with detailed recommendations for each area.
结果: 46369, 时间: 0.0282

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语