The Regional Centre also stepped up its cooperation with civil society organizations and research and training institutions in Africa.
区域中心还协助各国制订了储存管理和武器销毁国家行动计划。
The Centre also assisted the States in developing national action plans for stockpile management and weapons destruction.
区域中心还将成为本区域各国与贸易法委员会之间的沟通渠道。
Regional centres would also function as a channel of communication between States in the region and UNCITRAL.
区域中心还在试点项目下为武装安全部队举办了两次培训班。
Also in the context of the pilot project, the Regional Centre held two training seminars for the armed and security forces.
区域中心还参加了由伙伴机构举办的多次会议,以支持《武器贸易条约》进程。
The Regional Centre also participated in several meetings organized by partner institutions to support the Arms Trade Treaty process.
区域中心还通过进行一次全面的次区域立法研究,为中美洲国家提供了法律支助。
The Regional Centre also provided legal support to Central American States by undertaking a comprehensive subregional legislative study.
区域中心还在2008年11月10日至11日举行的鉴定会上担任报告员。
The Centre also made a statement as rapporteur at the validation seminar on 10 and 11 November 2008.
区域中心还制作了一些媒体节目,如广播、电视和记者访谈,并发布了各种活动的新闻稿。
The Centre also organized media programmes, such as radio, television and press interviews, and issued press releases on its various activities.
区域中心还开始执行一个新项目,题为"关于实际裁军与建设和平的能力建设:加强基层组织"。
The Regional Centre also initiated a project entitled" Capacity-building on practical disarmament and peacebuilding: strengthening grass-roots organizations".
在报告所述期间,区域中心还接纳了澳大利亚、加拿大、法国、多哥和美利坚合众国的5名实习生。
The Centre also received five interns from Australia, Canada, France, Togo and the United States of America during the reporting period.
区域中心还提供关于安全使用和维护剪切机的培训,以确保这些国家持续保持销毁武器的能力。
The Centre also provided training on the safe use and maintenance of the shears in order to ensure the sustainability of the national weapons destruction capabilities of those States.
小城市作为区域中心还可为农村地区的发展作出贡献,减轻流向大城市的农村-城市移徙压力。
By serving as regional hubs, small towns could also contribute to the development of the rural areas and reduce the pressures of rural-urban migration to large cities.
The United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa also contributed to the AU expert meeting in 2012 on the situation of arms control in the Sahel.
The Regional Centre and the Verification, Research, Training and Information Centrealso collaborated in assisting Colombia in its implementation of the Convention at a seminar held in Bogota in February 2013.
年9月,区域中心还接纳了一名由荷兰政府提供经费的协理专家,并招聘了一名联合国国际志愿者。
Furthermore, in September 2008, the Regional Centre welcomed an associate expert funded by the Government of the Netherlands and recruited a United Nations international volunteer.
区域中心还对几个相关的区域裁军论坛做出实质性贡献。
The Regional Centre also made substantive contributions to several regional disarmament-related forums.
区域中心还有通过预算外资源供资的9名工作人员。
The Regional Centre also has nine staff members funded through extrabudgetary resources.
报告所述期间,区域中心还承担了联合国中部非洲安全问题常设咨询委员会的秘书处工作。
During the reporting period, the Regional Centre also served as the secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa.
区域中心还展开了初步讨论,以便在中短期内将举行选举的其他西非国家复制这项进程。
The Regional Centre also engaged in preliminary discussions with a view to replicating that process in other West African countries where elections are to be held in the short and medium term.
区域中心还重新树立了自身在整个非洲和非洲各次区域建立网络与合作伙伴关系的角色。
The Regional Centre also reaffirmed its role at the continental level, creating networks and partnerships at both the pan-African and the African subregional levels.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt