The Inter-Parliamentary Union also works with regional organizations, briefing parliamentarians on anti-trafficking policies.
它对《基于性别的暴力问题国家行动计划》和《反人口贩运法》表示欢迎。
It welcomed the National Gender-Based Violence Plan of Action and the Anti-Human Trafficking Act.
各国政府应确保将来自区域机制和合作倡议的大量预算拨款用于实施国家反人口贩运计划。
National governments should for their part ensure adequate budgetary allocation for implementation of their national plans on anti-trafficking derived from regional mechanisms and cooperation initiatives.
我很高兴在瑞士参加反人口贩运周的开幕仪式,并纪念欧盟反人口贩运日。
I am pleased to take part in the launch of the Anti-Trafficking Week in Switzerland and to mark the EU Anti-Trafficking Day.
The State through the Supreme Court's Philippine Judicial Academy or PHILJA conducted mandatory training for law enforcement officials, prosecutors and judges on the anti-trafficking legislation.
难民署欢迎在若干国家内通过了反人口贩运措施和法律。
UNHCR welcomed the adoption of anti-trafficking measures and laws in a number of countries.
加紧努力以期通过反人口贩运的法律;.
(a) Expedite its efforts with a view to adopting the draft Law on Countering Human Trafficking;
反人口贩运和援助受害者(建议43、44和47).
Combating human trafficking and assistance to victims(recommendations No 43, 44 and 47).
CRC welcomed the Action Plan of the Intergovernmental Working Group for Countering Trafficking in Human Beings(2012-2013) and recommended that this Working Group be empowered.
In Lebanon, a grantee trained prosecutors and future judges on Lebanon's anti-trafficking law, including how to identify victims and prosecute trafficking crimes.
Most of the current anti-trafficking efforts involve immigration officials questioning women from known trafficking countries at ports of entry such as Dili Airport and several land crossings.
Uruguay welcomed the progress made by Zambia in combating gender-based violence; the adoption of the anti-human trafficking Act and the open invitation extended by Zambia to all special procedures mandate holders.
Facilitate the establishment of a strong regional network of counter-trafficking practitioners that will favour cross-border cooperation in various areas, through the organization of regular regional training and workshops.
(a) Increase its efforts to enforce anti-trafficking legislation and the National Action Plan and to train police officers, judges, prosecutors and social service providers on the existing legal framework;
Ivanka Trump attending an event in the Oval Office where U.S. President Donald Trump signed Anti-Human Trafficking Legislation, on January 9, 2019, in Washington, DC.
年初,法律援助司就编写《5767-2006年反人口贩运法》而为所有律师举办了一个专门研讨会。
At the beginning of 2007, a special seminar was held for all the lawyers in the Legal Aid Department concerning innovations in the Anti Trafficking Law 5767- 2006.
(g) The international community should explore ways to financially support regional mechanisms in their effort to provide assistance to countries in developing their human rights-based anti-trafficking strategies.
However, the Anti Human Trafficking Act of 2005 is undergoing a review to make it more robust in addressing trafficking issues especially new and emerging issues relating to trafficking..
See the National Action Plan on Combating Human Trafficking 2012-2014 and the Executive Summary of the Second Austrian Report on Combating Human Trafficking 2009-2011 in the annexes.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt