Participants noted that the problem of trafficking in persons, especially women and girls, knows no boundaries and affects both developed and developing countries.
考虑到公约缔约方会议所设贩运人口问题不限成员名额临时工作组的活动和建议;.
Take into account the activities and recommendations of the open-ended interim Working Group on Trafficking in Persons established by the Conference of the Parties to the Convention;
关于贩运人口问题,代表团团长重申,巴哈马政府经过全面调查,没有发现支持指称存在性旅游的证据。
On the issue of trafficking, the Head of Delegation reiterated that after comprehensive investigation, the Government had found no support for claims of sex tourism.
联署材料4报告称,贩运人口问题仍然得不到关注,不是政府、政治或社会议程的优先事项。
JS4 reported that human trafficking is still an invisible theme and it is not a priority on the governmental, political or social agendas.
决定贩运人口问题工作组应继续履行缔约方会议2008年10月17日第4/4号决定中确定的职能;.
Decides that the Working Group on Trafficking in Persons should continue to perform those functions set forth in Conference decision 4/4 of 17 October 2008;
司法、监狱系统和贩运人口问题(建议26、33、72-78、80、81、83-98、25).
Administration of j ustice, prison system and human trafficking(Recommendations 26, 33, 72- 78, 80, 81, 83- 98, 25).
缅甸正在通过国家立法、国家行动计划以及双边、区域和国际合作来解决贩运人口问题。
Myanmar was addressing the issue of trafficking in persons through national legislation, a national plan of action and bilateral, regional and international cooperation.
还请秘书处继续协助贩运人口问题工作组履行职能;.
Also requests the Secretariat to continue to assist the Working Group on Trafficking in Personsin the performance of its functions;
年,在国际移民组织(移民组织)的援助下,妇女事务部还对4个职能部委进行了关于贩运人口问题的培训。
With the assistance of the International Organization for Migration(IOM), it also conducted training for four line ministries on human trafficking in 2006.
在上一次年会上,论坛成员国要求委员会审议贩运人口问题。
At its last annual meeting, Forum members had asked the Council to consider the issue of trafficking.
(d)决定贩运人口问题工作组应继续履行缔约方会议第4/4号决定中确定的职能;.
(d) Decide that the Working Group on Trafficking in Persons should continue to perform those functions as set forth in Conference decision 4/4;
按照已经生效的法院判决,2005年有44起不同的刑事案件涉及到贩运人口问题,2006年有51起。
Based on the court judgements that have entered into effect, there were 44 different criminal cases related to human trafficking in 2005 and 51 cases in 2006.
年《美国全球贩运人口问题报告》将马尔代夫列为其观察清单上的第二类国家。
The 2011 United States Global Report on Trafficking in Persons categorized the Maldives as a Tier 2 country in its watch list.
为进一步完善各地区的"计划方式",2008年初成立了国家贩运人口问题工作队。
In order to further develop this programmed approach in the regions, a national Human Trafficking Taskforce has been set up in the beginning of 2008.
贩运人口问题工作组的会议将于2013年11月6日星期三上午10时开幕。
The meeting of the Working Group on Trafficking in Persons will be opened on Wednesday, 6 November 2013, at 10 a. m.
委员会注意到缔约国于2012年通过了一项国家贩运人口问题政策。
The Committee notes that a national human trafficking policy was adopted in 2012.
Report on the meeting of the Working Group on Trafficking in Persons held in Vienna from 27 to 29 January 2010(CTOC/COP/WG.4/2010/6).
另外,它还表示欢迎在防止和打击贩运人口活动方面取得的进展,通过并定期修改关于贩运人口问题的法律。
Furthermore, it welcomed the progress made in preventing and combating trafficking in persons through the adoption and periodic updating of the relevant legislation on human trafficking.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt