Adolescence is a crucial period for developing and maintaining social and emotional habits important for mental well-being.
这些节点共同努力发展和维持一项国家创新计划,以改善技术的创造和利用,从而造福我们的社会。
The Nodes work together to develop and sustain a national innovation program that improves the creation and exploitation of technologies that benefit society.
联合国协商小组正通过发展和维持一个追踪援助的数据库来协助过渡当局的预算工作。
The United Nations consultative group is assisting the Transitional Administration in its budgetary efforts through the development and maintenance of a database that tracks aid assistance.
目标:继续发展和维持一个确保秘书处可有效率和有效地执行其职责的优质人力资源管理系统。
Objective: To continue to develop and sustain a quality human resources management system that ensures that the Secretariat can carry out its functions efficiently and effectively.
青春期是发展和维持对精神健康至关重要的社交和情感习惯的关键时期。
Teenage is a crucial period for developing and maintaining social and emotional habits important for mental well-being.
教育在发展和维持石油工业的经济可行性和增长方面发挥着关键作用。
Education plays a key role in the development and maintenance of the economic viability and growth of the petroleum industry.
我们的承诺是帮助他们发展和维持更安全、更便捷、更可靠和更有效的飞机和其他空间平台。
Their commitment is to help them develop and maintain safer, lighter, more reliable and more efficient aircraft and other platforms.
私营部门----包括通过公私伙伴关系----在发展和维持运输基础设施中发挥的作用也同样重要。
Equally important was the role of the private sector in developing and maintaining transport infrastructure, including through public- private partnerships.
价值观:我们将努力发展和维持下列值,为所有项目和活动中.
Core Institutional Values: We shall strive to develop and sustain the following values to provide the context for all our programmes and activities.
还应重视过境发展中国家面临的困难,尤其是在发展和维持高效率的过境和运输系统方面。
Attention should also be paid to the challenges of transit developing countries, in particular in the development and maintenance of efficient transit and transport systems.
(d)进一步发展和维持管理局的信息技术能力,包括.
(d) Further develop and maintain the information technology capacity of the Authority, including.
到目前为止,该国的安全机构都无法独立运作,利比里亚政府在发展和维持这些机构方面仍然面临挑战。
So far, none of the country' s security institutions is operationally independent, and the Government continues to face challenges to develop and sustain these institutions.
通过酌情探讨新技术的可能性,促进发展和维持在组织中改进信息管理的文化;.
(iv) Facilitate developing and maintaining a culture for improving information management in the organization by exploring new technological possibilities as required;
(h)发展和维持关于常规武器控制和实际裁军各个方面的有关数据库;.
(h) Developing and maintaining relevant databases on the various aspects of conventional arms control and practical disarmament;
该公司通过一个客户关系团队将其服装出售给高端品牌,该团队的任务是发展和维持公司与客户的关系。
The firm sells its garments to high-end brands through a customer relationship team that is tasked with developing and maintaining the firm's relationship with customers.
根据作家和自我成长大师亚当·西辛斯基的说法,有五个重要的练习来发展和维持自我价值。
According to author and self-growth guru Adam Sicinski, there are five vital exercises for developing and maintaining self-worth.
科索沃保护团依然将注意力放在发展和维持其业务能力上。
The Kosovo Protection Corps remains focused on developing and maintaining its operational capability.
自闭症谱系障碍儿童可能难以与他人互动和分享他们的思想,并且难以发展和维持人际关系。
Children with autism spectrum disorder can have difficulty engaging with others and sharing their thoughts, and trouble developing and maintaining interpersonal relationships.
在提到地方当局时,他说国家人权机构或机制必须致力于建立、发展和维持与地方当局的关系。
In referring to local authorities, he noted that national human rights institutions or mechanisms had to work on creating, developing and maintaining relationships with local authorities.
把你对安全的关切到一个有价值的职业发展和维持健康和安全的工作环境。
Turn your concern for safety into a rewarding career developing and maintaining healthy and safe work environments.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt