To support capacity development of national systems, with transition plans to use them; UNDG members agreed to amend regulations inhibiting use of national systems by end-2006.
UNDG members would also be taking a fresh look at the programming procedures of each organization in the context of the implementation of the CCA and UNDAF with a view to streamlining and simplifying them further.
该分组力求在2月初完成第二稿;准则经发展集团成员核可后,将于3月初分发给所有国别小组。
The subgroup aimed to complete the second draft in early February; once they were approved by the UNDG members, the guidelines would be issued to all country teams by early March.
Together with other UNDG members, and under the leadership of DGO, UNDP participated in the preparation of guidelines for producing UNDAFs and piloting the exercise in 18 countries.
UNDG members and the United Nations Department for Economic and Social Affairs had developed a monitoring framework to help track progress, which ensured a comprehensive, evidence-based, streamlined approach.
The CPDs emphasized the relationship between the UNICEF country programmes and the UNDAFs, particularly those for Benin and Niger, which were pilot cases for harmonizing the programming processes of the UNDG members.
(c) Encourage all members of UNDG, in their harmonization and simplification efforts, to seek further ways of reducing the transaction costs of country programming.
(a) The Office shares with members of the Development Group its concept of the right to development and the manner in which it proposes to fulfil its responsibility as a catalyst for all related activities;
加强发展集团成员的承诺;.
Build UNDG members' commitment;
探讨统一发展集团成员的人事政策的其它机会.
Explore additional opportunities for harmonization on personnel policies among UNDG members.
其余经费将由包括开发署在内的发展集团成员分摊。
The remaining amount would be cost-shared by members of UNDG, including UNDP.
但发展集团成员必须实事求是,共同规划有时可能有时不可能。
However, UNDG members must be realistic; sometimes joint programming was possible and sometimes it was not.
发展集团成员在这些审查的基础上,同意扩大联发援框架的建议。
On the basis of those reviews, UNDG members had agreed on proposals for the expansion of UNDAF.
在这方面,发展集团成员和发展集团方案政策分组正致力于解决两项问题.
In this connection, UNDG members and the UNDG Sub-group on Programme Policies are still grappling with two problems.
机构间工作计划还要求发展集团成员为培养成果管理能力和才干进行投资。
The inter-agency work plan also calls for UNDG members to invest in developing capacities and competencies for results-based management.
发展集团成员和秘书处机构在适用一体化原则的国家联合支助了综合战略框架.
UNDG members and Secretariat bodies jointly supported integrated strategic frameworks in countries where the principle of integration applies.
年12月将举行一次由发援会、发展集团成员以及世界银行参加的重要会议。
A major meeting in December 2002 involving the DAC, UNDG members and the World will provide an opportunity to review areas of harmony and share reasons for any significant divergences.
一个由包括工发组织在内的13个发展集团成员组成的小组向发展集团主席提供咨询意见。
A small group of 13 UNDG members, which includes UNIDO, provides advice to the Chair of UNDG..
开发计划署与其他联合国发展集团成员一道开始试行18个联合国发展援助框架(发展援助框架)。
UNDP had embarked, with the other UNDG members, on 18 pilot United Nations Development Assistance Frameworks(UNDAFs).
工作队应由各代表团组成,并从这些代表团中选出发展集团成员理事机构的主席(或副主席)。
The task force should be composed of the delegations, which provide the chairpersons(or vice-chairpersons) to the governing bodies of UNDG members.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt