It is also worthwhile noting the role played by regional epidemiological networks in the harmonization of data collection and in providing training and resources to countries.
区域和分区域组织以及联合国区域委员会发挥的作用是最重要的。
The roles played by regional and subregional organizations and the United Nations regional commissions were of paramount importance.
本中期战略和体制计划将增强联合国人居署作为强有力的催化机构发挥的作用。
Conclusion The Medium-term Strategic and Institutional Plan strengthens UN-Habitat' s role as a vigorous catalyst.
在本报告所述期间,检察官办公室一直要求塞尔维亚政府审视支持逃犯躲避司法的人际网络发挥的作用。
Throughout this reporting period, the Office of the Prosecutor has persistently asked the Government of Serbia to examine the role played by networks of people supporting the fugitives to evade justice.
某些发言人强调说,共同国家评价和联合国发展援助框架不应减低个别联合国组织在国家一级发挥的作用。
Some speakers emphasized that the CCA and UNDAF should not minimize the roles played by individual United Nations organizations at the country level.
Ms. Norman(United States of America) said that her delegation appreciated the Institute' s role in training diplomats and offering instructional courses.
报告应当已详细的资料介绍为促进伙伴关系而开展的协商进程并说明各个利害关系方所发挥的作用。
It should provide detailed information on the consultative processes taken to promote partnership arrangements and indicate the roles played by various stakeholders.
由日本政府主办的国际发展服务论坛审议了发生自然灾害后政府与国际志愿人员一道发挥的作用。
The International Forum on Development Service, hosted by the Government of Japan, considered Government' s role alongside international volunteers following natural disasters.
录象节目展示了所有伙伴----政府、中小企业支助机构以及跨国公司自身所发挥的作用。
The video showcases the roles played by all the partners- Government, SME support agencies and the TNCs themselves.
赞赏地注意到各缔约方和其他各方,特别是牵头国家巴西在编写技术准则方面发挥的作用,.
Noting with appreciation the roles played by parties and others, especially the lead country, Brazil, in the preparation of the technical guidelines.
赞赏地注意到各缔约方和其他各方,特别是牵头国家日本在编写技术准则方面发挥的作用,.
Noting with appreciation the roles played by parties and others, especially the lead country, Japan, in the preparation of the technical guidelines.
全球研究》还审查冲突之后的凶杀和暴力,并介绍枪支和其他机制在凶杀案中所发挥的作用。
The Global Study also examines homicide and violence in the wake of conflict and presents the roles played by firearms and other mechanisms in homicide.
国际法委员会可进一步加强其在这方面发挥的作用,还可以提出具体议题,供第六委员会讨论。
The Commission could further enhance its role in that respect, and could also suggest specific topics for discussion in the Sixth Committee.
中国政府一向重视训研所发挥的作用,并继续支持其工作。
The Chinese Government had always attached importance to the role of the Institute and would continue to support its work.
人居署所能发挥的作用没有仅限于人居方面,而是扩展到了社会发展委员会审议的饮水和卫生领域。
The role to be played by UN-HABITAT was not confined to human settlements but also extended to water and sanitation aspects of the deliberations of the Commission on Social Development.
指导委员会发挥的作用属于顾问性质,其成员并不负责本研究报告的内容。
The role ofthe Steering Committee is advisory in nature and its members are not responsible for the contents of this study.
机器人将发挥的作用不仅仅是通过各种沟通方式提供信息。
Robots will play a role that will exceed merely providing information through various communication styles.
不过,鉴于理论在本条款草案所涉领域发挥的作用,不能因此就完全撇开理论。
At the same time, it is not possible to ignore doctrine completely, in view of the role it plays in the area dealt with by the draft articles.
许多代表团并对阿尔及利亚在人权理事会内所发挥的作用、尤其是在建立普遍定期审议中的作用表示赞赏。
Many delegations also expressed their appreciation for the role played by Algeria in the Human Rights Council, especially in the building of the Universal Periodic Review.
此外,她深入分析了赞助商所发挥的作用,以及主办城市和主办国家积极和消极做法的一些实例。
In addition, she offers some insights on the role played by sponsors, as well as some examples of positive and negative practices of host cities and countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt