Consider and approve the draft instruction manual(pending the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties).
秘书长期待会员国就新的性别结构所进行的实质性讨论和磋商取得结果。
The Secretary-General was awaiting the outcome of the substantive discussions and consultations by Member States on the new gender architecture.
无论是各国在谈判伊始采取的立场,还是企图预先为谈判定性而发出的最后通牒,都无法保证谈判取得结果。
Neither national positions taken at the start of a negotiation nor ultimatums seeking to define negotiations ahead of time can guarantee the outcome.
(与第六、第十二和第十七条有关的报告问题,将待机制问题工作组取得结果后,在下一阶段审议).
(reporting issues related to articles 6, 12 and 17 will be considered at a later stage pending the outcome of the working group on mechanisms).
审议和通过关于起诉非法贩运问题的法律行业指导手册草案在缔约方大会第十次会议取得结果之前).
Consider and adopt the draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic(pending the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties).
委员会还建议缔约国认真监测所采取措施和所取得结果的有效性,并在下次报告中向委员会通报。
The Committee also recommends that the State party carefully monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to inform the Committee thereof in its next report.
科技咨询机构进一步鼓励这些组织和机构向科技咨询机构提供关于所取得结果的信息,供科技咨询机构审议。
The SBSTA further encouraged those organizations and institutions to make the information on the results achieved available to the SBSTA for its consideration.
我倾向于非常轻松地了解她是如何实际取得结果的:具体的细节对我来说并不那么重要。
I tend to be very relaxed on how she actually achieves the result: the specific details aren't actually that important to me.
他们是一支令人难以置信的团队,要像我们一样取得结果并防守,并创造尽可能多的机会…….
They are an unbelievable team and to get a result and defend like we did and create as many chances….
说明黑色条形:妇发基金提供支助取得结果的方案国家灰色条形:至少在一项指标上取得结果的国家.
Black bars: programme countries where UNIFEM is providing support to achieve outcome; grey bars: countries where outcome has been achieved on at least one indicator.
提高妇女地位研训所寻求支助的努力取得结果,墨西哥TecMilenio大学为该所作出贡献。
INSTRAW' s efforts to seek support have resulted in contributions from the TecMilenio University(Mexico).
但是,尽管我们想要取得结果,我们不应试图掩盖问题;我们也不应当对存在的某些分歧佯装不知。
But in our desire to reach a conclusion we should try not to gloss over issues; nor should we try to pretend that certain differences are not there.
就在上周还看似即将取得结果的贸易谈判,突然成为一段坎坷关系的冲突点。
Trade talks that just last week seemed close to fruition have abruptly become a flash point in the rocky relationship.
合约规定管理人员对可衡量的结果负责,确定取得结果所必须的支助,并建立客观的尺度来评价业绩。
The compacts established managers' accountability for measurable results, defined the support needed to achieve the results, and built in objective measurements to assess performance.
实现产出必能增加取得结果的可能性,但不能保证取得结果。
Producing the output should increase the likelihood that the outcome is obtained, but cannot guarantee this.
诸如"协调"和"统一"之类活动的汇报反映,如要取得结果,必须进行这类活动。
The reporting of activities such as“coordination” and“harmonization” reflects the fact that those activities must be performed if outcomes are to be achieved.
年12月,维也纳欧洲理事会会议鼓励葡萄牙和印尼之间的谈判取得结果。
In December 1998, the Vienna European Council meeting encouraged the results of the negotiations between Portugal and Indonesia.
关于第28款下的各项建议,最好等待全面审查管理安排取得结果后,再设立预防诈骗办事处。
As to the various proposals under section 28, it would be prudent to await the results of a comprehensive review of governance arrangements before establishing an office of fraud prevention.
我还注意到裁军审议委员会中继续争取取得结果的意愿。
I also noted a willingness to continue to seek results from the Disarmament Commission.
但十分重要的是,它们应当负责处理双方的失踪问题,不以任何其他方面所取得结果为出力的条件。
It is essential that they deal with the issue of missing on both sides and not make their work conditional on the results achieved by any other side.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt