Individuals differ to the extent in which they experience loneliness, and this may reflect different levels of susceptibility to loneliness.
接触或掌握语文方面的问题可能反映出实际行使这些权利中的困难。
Problems in accessing or mastering languages may reflect difficulties in the actual exercise of those rights.
我们认为这些调查结果可能反映出日益提高的监管水平造成了相应的不确定性,从而显著地拖延了投资进程。
We believe these survey results may reflect increasing levels of regulation that have created commensurate amounts of uncertainty, effectively stalling investment.
当一个民族最终发出自己的心声时,它所建立的制度可能反映出与我们截然不同的习俗和传统。
And when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own.
但该报告指出,投诉的增长可能并不一定意味着服务质量降低,而可能反映出更有效的投诉报告和监视。
But the report has noted such growth in complaints may not necessarily mean lower quality services, but rather may reflect more effective reporting and monitoring.
有人提出,报道的最近中国长江流域发生的特大水灾可能反映出这两种情况兼存的现象。
It has been suggested that the recent massive flooding reported from Yang tse Kiang in China may reflect a combination of both these factors.
这可能反映出更多地使用了综合办法和更广泛的上游方案规划。
This may be a reflection of greater use of integrated approaches and broader upstream programming.
这个时机可能反映出最大压力运动已经出人意料地有效的事实。
The timing is probably reflective of the fact that the maximum pressure campaign has been surprisingly effective.
但该报告指出,投诉的增长可能并不一定意味着服务质量降低,而可能反映出更有效的投诉报告和监视。
But the report has noted such growth in complaints may not necessarily mean lower quality services, at it may reflect more effective reporting and monitoring.
This could reflect inadequate attention to the lessons of aid effectiveness, as regards predictability, national ownership of aid and the complexities of such a serious humanitarian crisis;
Negativity about one's health could reflect related factors such as stress or depression, which did not, in this study, directly mediate between diabetes and cognition.
他说道:“你做的梦可能反映出,大脑正尝试着找与你的记忆相关联的东西,以此使它们变得更加有用。
He said:"The dreams might reflect the brain's attempt to find associations for the memories that could make them more useful in the future.".
Only East Asia and the Pacific and Latin America and the Caribbean experienced drops in renewable investment(likely reflecting decreased investments in China and Brazil).
但是这种趋势也可能反映出开发商之间的不确定性。
But this trend may also reflect uncertainty among developers.
鉴于秘书长的报告篇幅有限,不可能反映出全部的国家资料。
Given the limitation in the length of the reports of the Secretary-General, it was not possible to reflect the full extent of the country information.
还可能反映出高层领导人对公司方向或工作实践的更重大担忧。
But could also reflect more significant concerns among senior leaders about the company's direction or workplace practices.
入学晚可能反映出父母经济方面存在问题,以及从家里到学校距离较远。
Late enrolment may reflect parents' economic problems and the distance from home to school.
如果得到证实,这类交易可能反映出一种规避制裁的采购原料的途径。
If confirmed, such transactions may reflect an avenue for procurement of a raw material in a manner that circumvents sanctions.
这反映出黎巴嫩有能力打入那些市场,但也可能反映出该国无法在其他市场上竞争。
This reflects Lebanon' s ability to penetrate such markets, but it may also reflect that country' s inability to compete in other markets.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt