这反映出 - 翻译成英语

this is reflective
this is a reflection

在 中文 中使用 这反映出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这反映出美国的城市化程度较高,中国的农村经济在国民经济增长中也发挥着更大的作用。
This reflects the higher degree of urbanization in the U.S. and the proportionately larger role that China's rural economy plays in national economic growth.
这反映出联合国管理文化的变化,说明重点已从产出的交付逐步转移到有目标的产出交付。
This reflects a change in the management culture of the Organization, with the focus shifting from the delivery of outputs to the delivery of outputs for a purpose.
这反映出我的长期观点,即为履行职责,联合国必须完全顺应当今现实。
This reflects my long-held view that, in order to do its job, the United Nations must be brought fully into line with today' s realities.
这反映出越来越多的企业采用OHSAS18001作为国家职业健康和安全管理系统标准的基础;.
This reflects the increasing adoption of OHSAS 18001 as the basis for national standards on occupational health and safety management systems.
这反映出中国“正逐步从世界工厂越来越多地转变为世界的消费者”,他们写道。
This reflects China's gradual“transformation from being the world's factory, toward increasingly being the world's consumer,” they write.
数据空白在各区域分布不均,这反映出各区域之间数据收集能力差距很大。
Those data gaps are not evenly distributed among the regions, a situation that reflects the large differences in data collection capacity from region to region.
所有这些都不是不可避免的。相反,这反映出欧洲领导人在中止一对恶性循环方面的无能。
None of this was inevitable. Rather, it reflected European leaders' failure to stop a pair of vicious spirals.
这反映出世界儿童首脑会议所承诺的基金实际上根本没有被发放,并且拟议的对社会服务的投资从未兑现。
That reflects the fact that the funds pledged at the World Summit for Children were never actually disbursed and that the proposed investments in social services never materialized.
这反映出计算机和视频游戏在我们的社会中扮演着越来越重要的角色。
It is a reflection of the increasing significance of computer and video games in our society.”.
这反映出库克给苹果留下的印象:更系统化、更透明、更多团队倾向、更谦卑。
That reflects how Cook's imprint on Apple has often been described- making it more systematic, more transparent, more team-oriented, more humble.
相反,这反映出欧洲领导人在中止一对恶性循环方面的无能。
Rather, it reflected European leaders' failure to stop a pair of vicious spirals.
从内部来说,这反映出开发计划署在各级和在整个进程中统一管理发展成果的方式。
Internally, this is reflected in the way UNDP manages for development results holistically at all levels and throughout all processes.
这反映出英国资本主义体制压倒性地反对英国可能面临的解体。
It reflects the overwhelming opposition of British capitalism to the possible break-up of the UK state.
世界银行的数据显示,这反映出单位GDP实现了70%的能源强度下降。
According to World Bank data, that reflects a 70 percent decline in energy intensity per unit of GDP.
每种形式都有不同的法规与纳税体制,这反映出其组织与所有制的差异。
Each entity is subject to different regulatory and tax rates that reflect their organisation and ownership.
这反映出更大的意识形态斗争超越了种族,成为民主党的分界线。
It's reflective of a larger ideological fight that transcends race as a dividing line in the Democratic Party.
这反映出,各会员国致力于继续支持基金实现其期望的目标。
That reflects the commitment of Member States to continue supporting the Fund to achieve its desired objectives.
这反映出成员国对发展所涉社会层面,包括实现千年发展目标的努力,给予了优先重视。
That reflected the priority that member States accorded to the social dimension of development, including efforts to achieve the Millennium Development Goals.
她说,这反映出“男性程序员、男性反馈者、委员会成员”的主导地位。
She said it reflected the dominance of“male coders, male feedback providers, men in committee membership.”.
这反映出中国投资者长期以来对不动产等有形资产青睐有加。
That reflects a long-held preference of Chinese investors for tangible assets like real estate.
结果: 125, 时间: 0.02

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语