号决定草案 - 翻译成英语

draft decision
决定 草案
决定 草
的 一 项 决定 草案
draft decisions
决定 草案
决定 草
的 一 项 决定 草案

在 中文 中使用 号决定草案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
AA.第VII/AA和第XVII/AA号决定草案:维也纳公约、蒙特利尔议定书和蒙特利尔议定书[伦敦、哥本哈根、蒙特利尔和北京]修正的批准情况.
AA. Draft decisions VII/AA and XVII/AA: Status of ratification of the Vienna Convention, the Montreal Protocol and[the London, Copenhagen, Montreal and Beijing] amendments to the Montreal Protocol.
第-/CP.10号决定草案(将清洁机制下的造林和再造林项目活动的模式和程序纳入《京都议定书》第七条和第八条下的指南)4.
Draft decision -/CP.10(Incorporation of the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism into the guidelines under Articles 7 and 8 of the Kyoto Protocol) 4.
这两份决定草案作为第XXI/[I]号和第XXI/[J]号决定草案,载于文件UNEP/OzL.Pro.21/3的第一章。
The two draft decisions were set out as draft decisions XXI/[I] and XXI/[J] in chapter I of document UNEP/OzL. Pro.21/3.
在2011年6月7日第15次会议上,人权理事会未经表决通过了第17/101号决定草案(通过的案文,见第一部分第二章)。
At the 15th meeting, on 7 June 2011, the Human Rights Council adopted draft decision 17/101 without a vote(for the text as adopted, see part one, chapter II).
人权理事会2011年9月21日第18次会议未经表决通过了第18/101号决定草案(通过的案文,见第一部分第二章)。
At its 18th meeting, on 21 September 2011, the Human Rights Council adopted draft decision 18/101 without a vote(for the text as adopted, see part one, chapter II).
在同一次会议上,委员会决定将关于其工作方法的讨论推迟到第五十届会议(见第一章,D节,第49/101号决定草案)。
At the same meeting, the Commission decided to postpone its discussion of its methods of work to its fiftieth session(see chap. I, sect. D, draft decision 49/101).
理事会2010年3月17日第28次会议未经表决通过了第13/101号决定草案(通过的案文,见第一部分第二章)。
At the 28th meeting, on 17 March 2010, the Council adopted draft decision 13/101 without a vote(for the text as adopted, see part one, chapter II).
在2010年9月21日第14次会议上,理事会未经表决通过了第15/101号决定草案(通过的案文见第一部分第二章)。
At the 14th meeting, on 21 September 2010, the Council adopted draft decision 15/101 without a vote(for the text as adopted, see part one, chap. II).
在2010年10月1日第33次会议上,理事会未经表决通过了第15/114号决定草案(通过的案文见第一部分第二章)。
At the 33rd meeting, on 1 October 2010, the Council adopted draft decision 15/114 without a vote(for the text as adopted, see part one, chap. II).
会议主席在11月14日第8次全体会议上告知缔约方会议说,对通过第FCCC/CP/1998/L.16号决定草案的反对意见已经撤回。
At the 8th plenary meeting, on 14 November, the President informed the Conference of the Parties that the objections to the adoption of draft decision FCCC/CP/1998/L.16 had been withdrawn.
主席提请注意与议程项目3(b)和4有关的IDB.26/L.8号决定草案,标题为"战略指导方针'改进工发组织的方案执行情况'"。
The PRESIDENT drew attention to draft decision IDB.26/L.8, entitled" Strategic guidelines'Towards improved UNIDO programme delivery'", which related to agenda items 3(b) and 4.
RCER不得转入第-/CMP.1号决定草案(分配数量核算模式)附件第12段(a)至(e)分段所述附件一缔约方的注销账户。
An rCER may not be transferred to cancellation accounts of Annex I Parties referred to in paragraph 12(d) and(e) of the annex to draft decision -/CMP.1(Modalities for accounting of assigned amounts).
主席在提醒注意IDB.30/L.6号决定草案时指出,工作人员养恤金委员会2006-2007两年期的两名修补成员的职位依然空缺。
The PRESIDENT, drawing attention to draft decision IDB.30/L.6, pointed out that two posts of alternate members of the Staff Pension Committee for the biennium 2006-2007 remained vacant.
忆及第23/CP.7号决定,特别是该决定所附第-/CMP号决定草案(《京都议定书》第八条之下的审评指南)附件第9段,以及第12/CP.9和第21/CP.9号决定,.
Recalling decisions 23/CP.7, in particular paragraph 9 of the annex to draft decision-/CMP(Guidelines for review under Article 8 of the Kyoto Protocol) attached to that decision, 12/CP.9 and 21/CP.9.
为本附件的目的,应适用第17/CP.7号决定附件第1段中的定义以及第16/CMP.1号决定草案附件第1段中关于森林、再造林和造林的的定义。
For the purpose of this annex, the definitions in paragraph 1 of the annex to decision 17/CP.7 and the definitions of forest, reforestation and afforestation in paragraph 1 of the annex to draft decision 16/CMP.1, shall apply.
第-/CP.11号决定草案.
Draft decision -/CP.11.
CMP.1号决定草案.
Draft decision -/CMP.1(Article 8).
CP.6号决定草案
Draft decision -/CP.6.
第-/CMP.1号决定草案.
Draft decision -/CMP.1.
第-/CMP.1号决定草案.
Draft decision -/CP.10.
结果: 12991, 时间: 0.0426

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语