一项决定草案 - 翻译成英语

draft decision
决定 草案
决定 草
的 一 项 决定 草案
one draft decision under this item

在 中文 中使用 一项决定草案 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这些讨论可能导致向第四届缔约方会议提出一项决定草案供其通过。
Such discussions may lead to the submission of a draft decision for adoption by COP 4.
科技咨询机构不妨继续它有关这一问题的讨论,以便提出一项决定草案,供第四届缔约方会议通过。
The SBSTA may wish to continue its discussion on this issue with a view to submitting a draft decision for adoption by COP 4.
在该项目下,第四委员会通过了八项决议草案和一项决定草案
Under this item, the Fourth Committee adopted eight draft resolutions and one draft decision.
这种情况下,第四委员会通过了四项决议草案和一项决定草案
In this context, the Fourth Committee adopted four draft resolutions and one draft decision.
在这一方面,第四委员会通过了四项决议草案和一项决定草案
In this context, the Fourth Committee adopted four draft resolutions and one draft decision.
在10月24日第15次会议上,委员会主席介绍了一项决定草案,题为"在亚的斯亚贝巴增建非洲经济委员会办公室设施"(A/C.5/57/L.8)。
At the 15th meeting, on 24 October, the Chairman of the Committee introduced a draft decision entitled" Construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa"(A/C.5/57/L.8).
在10月24日第15次会议上,委员会主席介绍了一项决定草案,题为"联合国的视象会议"(A/C.57/5/L.10)。
At the 15th meeting, on 24 October, the Chairman of the Committee introduced a draft decision entitled" Videoconferencing at the United Nations"(A/C.5/57/L.10).
在10月24日第15次会议上,委员会主席介绍了一项决定草案,题为"咨询服务的提供"(A/C.5/57/L.12)。
At the 15th meeting, on 24 October, the Chairman of the Committee introduced a draft decision entitled" Delivery of advisory services"(A/C.5/57/L.12).
在11月27日第28次会议上,委员会主席介绍了一项决定草案,题为"联合国国际伙伴关系基金"(A/C.5/57/L.16)。
At the 28th meeting, on 27 November, the Chairman of the Committee introduced a draft decision entitled" United Nations Fund for International Partnerships"(A/C.5/57/L.16).
我今天要介绍的最后一项文件为一项决定草案(A/C.1/58/L.30),日期为2003年10月15日,题为"审查加强国际安全宣言的执行情况"。
The final document that I wish to introduce today is a draft decision(A/C.1/58/L.30), dated 15 October 2003, entitled" Review of the implementation of the Declaration on the Strengthening of International Security".
在11月16日第25次会议上,主席提出一项决定草案,内载主席团提议的大会第六十八届会议期间委员会暂定工作方案(A/C.6/67/L.18)。
At the 25th meeting, on 16 November, the Chair introduced a draft decision containing the provisional programme of work of the Committee for the sixty-eighth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau(A/C.6/67/L.18).
在2013年11月15日第29次会议上,主席提出一项决定草案,其中载有主席团提议的大会第六十九届会议期间委员会暂定工作方案(A/C.6/68/L.21)。
At the 29th meeting, on 15 November, the Chair introduced a draft decision containing the provisional programme of work of the Committee for the sixty-ninth session of the General Assembly, as proposed by the Bureau(A/C.6/68/L.21).
在11月11日第30次会议上,主席提出一项决定草案,内载由主席团提议的大会第六十七届会议期间委员会暂定工作方案(A/C.6/66/L.27)。
At the 30th meeting, on 11 November, the Chair introduced a draft decision containing the provisional programme of work of the Committee for the sixty-seventh session of the General Assembly, as proposed by the Bureau(A/C.6/66/L.27).
尼日利亚的代表介绍了一项决定草案,提议设立一个特设工作组,与技术和经济评估小组一起,共同研究多边基金2003-2005年增资问题。
The representative of Nigeria introduced a draft decision proposing the establishment of an ad hoc working group to work with the Technology and Economic Assessment Panel on its study of the 2003- 2005 replenishment of the Multilateral Fund.
根据主席的提议,委员会就一项决定草案达成一致,建议大会注意到联合国伙伴关系办公室的报告(A/66/188)。
On the proposal of the Chair, the Committee agreed on a draft decision that would recommend that the General Assembly would take note of the report of the United Nations Office for Partnerships(A/66/188).
履行机构主席在11月6日第3次全体会议上提出了一项决定草案(FCCC/CP/1998/L.2),履行机构建议缔约方会议予以通过(见上文第46段)。
At the 3rd plenary meeting, on 6 November, the Chairman of the SBI introduced a draft decision(FCCC/CP/1998/L.2) which the SBI had recommended for adoption by the Conference of the Parties(see paragraph 46 above).
科技咨询机构主席在11月11日第5次全体会议上提出了一项决定草案(FCCC/CP/1998/L.4),科技咨询机构建议缔约方会议予以通过(见上文第42段)。
At the 5th plenary meeting, on 11 November, the Chairman of the SBSTA introduced a draft decision(FCCC/CP/1998/L.4) which the SBSTA had recommended for adoption by the Conference of the Parties(see paragraph 42 above).
行动:将请履行机构审议国际交易日志管理人2012年报告,并拟出若干结论或一项决定草案,供《议定书》/《公约》缔约方会议第八届会议通过。
Action: The SBI will be invited to consider the 2012 report of the administrator of the ITL and to prepare conclusions or a draft decision to be considered and adopted by the CMP at its eighth session.
鲁德亚尔德先生(印度尼西亚)(以英语发言):我谨代表不结盟运动,介绍几项决议草案和一项决定草案,供委员会审议。
Mr. Ruddyard(Indonesia): I have the honour to introduce, on behalf of the Non-Aligned Movement(NAM), several draft resolutions and a draft decision for the consideration of the Committee.
会议商定设立一个由JosefBuys先生(欧洲共同体)担任主席的接触小组,负责审议在讨论期间提出的各项问题,并起草一项决定草案供缔约方大会审议。
The Conference agreed to establish a contact group, to be chaired by Mr. Josef Buys(European Community), to consider the issues raised during the discussion and prepare a draft decision for the consideration of the Conference.
结果: 299, 时间: 0.0339

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语