By the same decisionthe COP requested the secretariat of the GCOS to provide information to the SBSTA on how the actions identified in the implementation plan are being implemented.
In that same decision, a request was made to the Technology and Economic Assessment Panel to consider the synergies between the Montreal Protocol and various other multilateral environmental agreements.
In this same decision, a request was made to the Technology and Economic Assessment Panel to consider the synergies between the Montreal Protocol and various other multilateral environmental agreements.
By the same decision, the COP requested the co-chairs, supported by the secretariat, to prepare a report on the workshops for consideration at COP 19, with a view to the COP adopting a decision on this matter.
在同一项决定中,缔约方会议还决定:.
By the same decision, the COP also decided that.
在同一项决定中,委员会作为筹备委员会,决定:.
In the same decision, the Commission acting as the preparatory committee decided that.
同一项决定还确定了要列入本报告的修订内容。
The same decision also identified the revised elements for inclusion in the present report.
执行局在同一项决定中建议,资发基金把工作重点放在地方治理上。
In the same decision, the Board recommended that UNCDF focus on local governance.
在同一项决定内,还规定缔约方在缔约方第二十次会议上再次考虑这一事项。
In the same decision, provision was made for Parties to consider the matter again at the Twentieth Meeting of the Parties.
因此在同一项决定中,全体会议还针对18项工作方案交付品中的17项,启动了相关工作并提出了指导意见。
In the same decision, therefore, the Plenary also initiated and guided work on 17 of 18 work programme deliverables.
In the same decision, the Conference welcomed, inter alia, the UNEP medium-sized project on global support to facilitate the early development and implementation of land degradation programmes and projects.
In the same decision, the Council also approved a revised appropriation of $33,861,400 for the management and administrative support costs budget for the biennium 1996- 1997.
为促进工作方案的执行,同一项决定请秘书处继续进行信息网络的信息交换所的开发工作。
To facilitate the implementation of the work programme, the same decision requested the secretariat to continue work on the development of an information network clearing house.
在同一项决定中,不限成员名额工作组又请秘书处向不限成员名额工作组本届会议汇报在此方面取得的进展。
The Open-ended Working Group, in the same decision, also requested the Secretariat to report on progress to the Open-ended Working Group at its current session.
非洲部长级环境会议的各位部长在同一项决定中声明战略性计划的各项要点可能应包括如下各方面.
The Ministers of AMCEN, in the same decision, stated that possible elements for the strategic plan should include the following.
非洲部长环境会议的部长们还在同一项决定中确认了下列战略性计划的优先考虑领域.
The Ministers of AMCEN, also identified in the same decisionthe following asre priority areas for the strategic plan.
在同一项决定中,缔约方会议认识到下列原则应作为确保进行协调的机制的基础并应当予以考虑:.
In the same decision, the Conference recognized that the following principles should underpin mechanisms for ensuring coordination and should be taken into account.
缔约方会议在同一项决定中确认,全球岛屿伙伴关系是执行岛屿生物多样性工作方案的机制之一。
In the same decision, the Conference of the Parties recognized the Global Island Partnership as one of the mechanisms to implement the island biodiversity programme of work.
缔约方会议在同一项决定中规定了将此种项目的排放量排除在本国总量之外所必须满足的条件。
By the same decision, the Conference identified conditions that must be fulfilled in order for the emissions from such projects to be excluded from national totals.
根据同一项决定,请秘书处与委员会主席磋商以后拟订审评委第二届会议的临时议程。
In accordance with the same decision, the secretariat is requested to prepare a provisional agenda for the second session of the CRIC in consultation with the Chairperson of the Committee.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt