NATO informed the Commission that" the regime was using civilian rather than military structures in support of military action".
执行局将定期向委员会通报其参加工作队活动的情况。
The Executive Directorate will brief the Committee, on a regular basis, on its activities within the framework of its participation with the Task Force.
年1月16日,提交人向委员会通报,宪法法院2011年8月30日的两项判决申明如下:.
On 16 January 2012, the authors inform the Committee that in two judgements of 30 August 2011, the Constitutional Court stated the following.
两性平等总秘书处经常定期应召去议会特别委员会作证,并将进行中的工作向委员会通报。
The General Secretariat for Gender Equality is called, at regular intervals, to a hearing before the Special Parliamentary Committee and informs the Committee about the work in progress.
行政部门向委员会通报,信息技术事务司已同意与财务处协调确定设计考虑所需条件。
The Administration informed the Board that the Information Technology Services Division had agreed to coordinate with the Treasury to ascertain the requirements for the design consideration.
南非观察员向委员会通报说,南非政府未能得到充分资源以确定它愿意主办第十届预防犯罪大会表示。
The observer for South Africa informed the Commission that his Government had not been able to secure sufficient resources to confirm its offer to host the Tenth Congress.
向委员会通报在报告的这段时间里缔约国境内有关儿童人权情况的重大事态发展。
(b) Informing the Committee about fundamental developments in the State party during the reporting period with regard to the human rights of children.
请向委员会通报,自然灾害是如何对科摩罗妇女产生影响的?是否有国家灾害救济战略纳入了性别的视角?
Please inform the Committee as to how natural disasters impact on women in the Comoros and whether there is a national disaster relief strategy which integrates a gender perspective.
行政部门向委员会通报,西撒特派团的管理情况提醒了采购科要完全遵守有关收货和验货报告的既定程序。
The Administration informed the Board that the MINURSO management has reminded the Procurement Section to comply fully with the established procedures on receiving and inspection reports.
许多发言者向委员会通报了本国在少年司法领域采取的措施。
Many speakers informed the Commission of measures taken in their countries in the field of juvenile justice.
各成员国及时和定期向委员会通报他们的计划和实际赤字额及其债务水平。
Member states must inform the Commission regularly and without delay of their planned and actual deficits and the level of their debt.
缔约国应向委员会通报监察员调查的所有酷刑或虐待案件及其调查结果。
The State party should inform the Committee on all cases of torture or ill-treatment investigated by the Ombudsman and the outcomes of such investigations.
但是,委员会收到了会员国和会员国有关实体的普通照会,向委员会通报综合名单修改内容的执行情况。
The Committee received, however, notes verbales from Member States and relevant entities within Member States informing the Committee about their implementation of changes made to the Consolidated List.
行政部门向委员会通报,联黎部队已设计了一种表格,供主管工作人员填写。
The Administration informed the Board that UNIFIL had designed a form which will be completed by the appropriate staff members.
小组委员会主席卡雷拉先生向委员会通报说,闭会期间,小组委员会审议了法国提供的补充资料。
The Chairman of the Subcommission, Mr. Carrera, informed the Commission that the Subcommission had considered additional information provided by France during the intersessional period.
本说明向委员会通报设立主席之友小组及其初步运作阶段的情况。
The present note informs the Commission about the creation of the Friends of the Chair and the initial stage of its functioning.
请向委员会通报缔约国为帮助难民和寻求庇护者获得能负担得起的充分的保健服务而打算采取的措施。
Please inform the Committee about the measures that the State party intends to take to enable refugees and asylum-seekers to have access to adequate and affordable health care services.
因此,她于2002年12月11日与人权专员办事处会晤,并将向委员会通报后续情况。
Therefore, she had a meeting with OHCHR on 11 December 2002 and will inform the Commission of the follow-up.
行政部门向委员会通报,特派团已注意到严格遵守有关使用杂项承付文件的既定程序的必要性。
The Administration informed the Board that the missions have taken note of the need to comply strictly with established procedures regarding the use of miscellaneous obligating documents.
人力资源网的代表向委员会通报指出,人力资源网同意其秘书处的提案。
The representative of the Human Resources Network informed the Commission that the Network agreed with the proposals put forward by its secretariat.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt