向提交人 - 翻译成英语

to the author
提交 人
作者
申诉 人
文人
提交人
撰文
to the authors
提交 人
作者
申诉 人
文人
提交人
撰文

在 中文 中使用 向提交人 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
根据提交人律师,从提交的意见和法律委员会的最新决定来看,显而易见,缔约国不愿向提交人提供赔偿。
According to the author' s counsel, it is obvious from the observations submitted, and from the latest decision of the Legal Council, that the State party is not willing to provide compensation to the authors.
答复通知委员会已按建议向提交人付款,其中附有政府为审查1939年至1998年各项《危害国家罪法》专门成立的一委员会的临时报告的部分副本。
The reply informed the Committee of the proposed payment to the author, and enclosed a partial copy of an interim report of a Committee set up separately by the Government to review the Offences Against the State Acts, 1939 to 1998.
人权事务委员会秘书处于2004年5月4日、5月27日和11月4日发函再次向提交人重申,委员会不能审查他们2002年7月首次提出的申诉及其他申诉。
By letters of 4 May, 27 May, and 4 November 2004, the Secretariat of the Committee reiterated to the authors that the initial complaint of July 2002 and their other submissions could not be examined by the Committee.
年10月26日,中央选举委员会秘书在信中向提交人解释了《国家杜马代表选举联邦法》规定的杜马候选人登记程序。
On 26 October 2007, the Secretary of the CEC, in a letter, explained to the author the procedure for registration of the candidates to the Duma, as established by the federal law on the election of deputies of the State Duma.
因此,由于需要依赖缔约国的这种斟酌决定权威,缔约国可能在理论上宣称可以向提交人提供的补救办法在实践中是无效和不适当的。
Therefore, the remedies which the State party might claim to be available to the authors in theory are rendered ineffective and inadequate in practice due to the dependency on such discretionary powers of the State party.
国内法院向提交人明确解释了在他要求被登记为候选人的情况下,受理方应为政党,而非中央选举委员会。
The national court clearly explained to the author that in the context of his claim to be registered as a candidate, the respondent party should have been not the CEC, but a political party.
该刑事案件档案显示,Nitaliev先生拒绝向提交人行贿,在咨询了律师后,他向上司报告了这一情况。
The criminal case file reveals that Mr. Nitaliev had refused to give a bribe to the author, and after a consultation with a lawyer, he reported the situation to his superiors.
经律师协会的指示,提交人的诉状律师于1991年11月29日请最高法院向提交人指定法律援助,并在指定前暂停诉讼程序。
Upon instructions of the Colegio, the author' s solicitor requested the Supreme Court, on 29 November 1991, to assign legal assistance to the author and to stay the proceedings in the intervening period.
缔约国2000年1月12日的来文表明,Bondarenko的死刑已经执行,但日期不明,委员会向提交人和缔约国提出了具体的问题。
Of 12 January 2000 that Mr. Bondarenko' s death sentence had been executed on an unspecified previous date, the Committee addressed specific questions both to the author and to the State party.
他声称,缔约国未能提供任何详细情况来说明所进行调查的性质,也未能向委员会或向提交人透露调查的结果。
He claims that the State party has failed to provide any particulars as to the nature of the investigations conducted nor has it disclosed either to the Committee or to the author the results of the investigation.
Pezoldova(757/1997)案(拒绝查询证明索回要求的证件):缔约国援引了其2005年7月的答复,其中已向委员会通报,将向提交人支付优惠的额款。
Pezoldova(757/1997)(denial of access to documents to prove restitution claim): The State party refers to its response of July 2005, in which it informed the Committee that an ex gratia payment would be made to the author.
注:缔约国于1993年2月作出答复(未公布),提及的后续行动资料表明,由于没有具体的授权法,无法向提交人作出赔偿。
Note: Follow-up information referred to in the State party' s reply, dated February 1993(unpublished), indicates that compensation cannot be paid to the author due to lack of specific enabling legislation.
年5月29日,缔约国参照第288/1996号法第2(1)条(见上文),通知委员会说,2006和2007年,部长会议决定不向提交人提供赔偿。
On 29 May 2012, the State party, referring to Article 2(1) of Act 288/1996(see above), informed the Committee that, in 2006 and 2007, the Council of Ministers decided not to grant compensation to the author.
注缔约国于1993年2月作出的答复(未公布)中所提及的后续行动资料表明由于没有具体的授权法,无法向提交人作出赔偿。
Note: Follow-up information referred to in the State party' s reply, dated February 1993(unpublished), indicates that compensation cannot be paid to the author owing to lack of specific enabling legislation.
根据《公约》第二条第3款,缔约国有义务向提交人提供有效的补救,包括对提交人遭受的侵害向提交人提供适当的赔偿。
In accordance with article 2, paragraph 3, of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including appropriate compensation to the author for the violations suffered.
此外,缔约国提及的关于将提交人移交到Sundarijal拘留中心的信函,未向提交人出示,也未附列于缔约国提交给委员会的意见中。
Furthermore, the letter of transferral to the Sundarijal detention centre, to which the State party refers, has not been shown to the author and was not annexed to the State party' s observations to the Committee.
关于第十七条,缔约国指出,从来没有向提交人发放过居住许可,而且也没有向他保证会颁发给他。
Regarding article 17, the State party observes that the author was never granted a residence permit, nor was he given any assurance that he would be granted one.
作为质量保证和质量控制工作的一项内容,秘书处将对收到的数据进行筛选,并在必要时向提交人提供反馈。
The Secretariat will conduct screening of the submitted data as part of the quality assurance and quality control process and provide feedback to the submitter, as necessary.
年7月22日,国家康复服务局第三评估委员会根据第22.431号法律向提交人颁发了残疾证,称他需要他人协助。
On 22 July 2010, Evaluation Board No. 3 of the National Rehabilitation Service issued a disability certificate to the author, as provided for by Act No. 22.431, which stated that he required the assistance of others.
向提交人发出催复函。
A reminder to the author will be sent.
结果: 4163, 时间: 0.0504

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语